МБОУ СОШ №80 г. Новосибирск

Летний лагерь

 

 

 

 

 

 

Муниципальное  бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 80»

 

Муниципальное  бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 80»

                                                    Советский район

   Согласовано:                         Утверждаю:             Согласовано:          Программа принята

   Начальник департамента        Директор                  Начальник ЛДП       на Педагогическом

   образования мэрии      го-        _______/Быкова      _____/Рыбалова      совете

   рода Новосибирска                     И.Н.                       И.М.                          Пр. № 10 от

   ______/Р.М.Ахметгареев        30.03.2019.              30.03.2019 г.             25.03.2019 г.

 

    

«Путешествие в мир театра»

социально – педагогическая программа

лагеря с дневным пребыванием «Золотой ключик»

(для детей 6,5 до 17 лет. Срок реализации – 3.06.19 г.- 27.06.19 г.)

Авторы-составители:

 Рыбалова И.М.,

учитель начальных классов

Яхина Т.С.,

заместитель директора

по воспитательной работе

Новосибирск

2019

 

                                               Пояснительная записка

Данная программа является составной частью  Программы воспитания и социализации обучающихся, плана воспитательной работы школы, направлена на воспитание обучающихся через изучение  народных традиций,  культуры, творчества через  театральные постановки сказок, знакомство   с  миром театра, с  театральными профессиями  и    спектаклями для детей по мотивам  народных сказок в рамках ЛДП и посвящена году театра.  Эмоциональное развитие и эстетическое воспитание через  возрождение народных культурных  традиций затрудняется влиянием средств массовой информации, западными мультфильмами, которые вызывают бездуховность, жестокость и агрессию.  

Направления программы:

Спортивно-оздоровительное:  работа ЛДП  направлена на сохранение и укрепление здоровья детей. День в лагере начинается с утренней зарядки, продолжительностью в 15 минут на улице или в спортивном зале в зависимости от погоды. Основной задачей этого режимного момента является укрепление физического развития, закаливание. Экскурсии в парк культуры и отдыха «У моря Обского» способствуют  развитию туристических навыков и краеведческой деятельности.  Спортивные соревнования, весёлые эстафеты, подвижные игры на свежем воздухе развивают у детей ловкость и смекалку, помогают им развивать различные двигательные навыки и реализуют потребность детей в двигательной активности, приобщают воспитанников к здоровому образу жизни.

Художественно – творческое: театральные постановки, выставки рисунков, афиш; лепка из солёного теста, пластилина и глины; конкурсы певцов, чтецов, актеров, танцевальные мастер - классы; знакомство с театрами города Новосибирска  воспитанники  активизируют своё внимание, память, актерские способности, сценическую речь,  творческое мышление, изучают  ДПИ при оформление декораций к постановкам.

 

Трудовое: подготовка костюмов к театральным постановкам, оформление отрядных уголков и организация дежурства  в отрядах, дежурство по столовой способствуют привитию трудовых навыков, воспитанию ответственности за порученное дело.

Ценностно – ориентационное, духовно-нравственное: народные игры  и театральные постановки о дружбе, об уважении к старшим, литературно-музыкальные композиции помогают   изучению народных традиций через  КТД.

Патриотическое: выставки плакатов и рисунков, викторины о государственных символах,  просмотр фильмов, посвященных Дню России,  участие в памятном митинге, посвященном началу ВОВ  способствуют формированию гражданской идентичности, чувства сопричастности и гордости за свою Родину, уважительного отношения к выдающимся людям своей страны.

Познавательное, общеинтеллектуальное: викторины почемучек, театральные викторины, просмотры тематических фильмов по безопасному поведению, изучению ПДД    помогают детям расширять кругозор, изучать ПДД, правида безопасного поведения, изучить профессии  театрального мира.

Досуговое, Социальное: развитие коммуникативных способностей воспитанников,  личностных качеств через организацию отрядных мероприятий и активное включение каждого воспитанника  в  жизнедеятельность ЛДП.

                                Актуальность программы

Актуальность, педагогическая целесообразность программы заключается в том, что изучение традиционной культуры имеет большое значение в  воспитании подрастающего поколения. Изучение народных традиций,  ценностей культуры быта, песен и игр, использование этих знаний для театрализации  способствует формированию активной и полноценной личности, воспитанию у обучающихся любви к родному краю, стране, уважительного отношения к людям труда, истории народов и достижениям предшествующих поколений, знакомство с народными промыслами, с миром театральных профессий   помогает найти школьникам  и воспитанникам ЛДП правильные ориентиры развития  и воспитания.

                                        

 

Паспорт программы

Наименование программы

«Путешествие в мир театра»

 Социально – педагогическая программа, посвященная году театра,    направлена на воспитание обучающихся через изучение  народных традиций,  культуры, творчества через знакомство   с  миром театра, с  театральными профессиями  и    театральными постановками.

 Правовое обоснование  программы

·        Федеральный Закон от 27.12.2012№273- ФЗ «Об образовании в Российской Федерации;

·        Приказ Минпросвещения России от 09.11.2018 № 196 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по дополнительным образовательным программам».

·        Стратегия развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года, распоряжение правительства от 29.05.2015г.№ 996-р.

·        Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы СанПиН 2.4.4.3172-14 (Зарегистрировано в Минюсте России 20 августа 2014 года № 33660).

·        Приказ Минобразования России от 13.07.2016 № 2688 2об утверждении порядка проведения смен профильных лагерей, лагерей с дневным пребыванием».

·        Приложение к Письму Департамента молодежной политики,воспитания и социальной поддержки детей Минобразования и науки России от 11.12.2006 г. № 06-1844 «О примерных требованиях к программам дополнительного образования».

·        Приказ Министерства просвещения РФ от 9 ноября 2018г. № 196 «Об утверждении Порядка организации и осуществления  образовательной деятельности по дополнительным образовательным программам».

·        Устав  МБОУ СОШ № 80.

·        Положение об ЛДП.

Цель реализации программы

 Организация благоприятных условий для полноценного летнего отдыха, досуга детей в  летний период  на  основе  ценностей народной  традиционной культуры, передачу от  поколения к поколению норм, традиций  и формирование гармонично развитой личности  через  реализацию каждым человеком своего творческого потенциала и знакомство с миром театра.

Задачи программы

          знакомство с жизнью, бытом и творчеством русского народа, приобщение к народным традициям и обычаям,  воспитание детей в духе следования национальным культурным традициям и принципов  через участие воспитанников в театральных постановках;

          приобщение обучающихся к самостоятельной творческой,  деятельности и развитие творческих способностей и навыков в процессе участия в   театральных постановках;

  •  укрепление здоровья, физической выносливости и вовлечение детей в активную спортивно-оздоровительную деятельность и туристическую деятельность  в рамках сотрудничества с парком культуры и отдыха «У моря обского»,  через экскурсионную работу и обеспечение длительного пребывания  на воздухе;
  •  воспитание культуры общения  через участие в театральных постановках воспитанников ЛДП;
  • воспитание чувства патриотизма и уважения к истории своей страны  и самореализации детей посредством приобщения к культуре своей страны через участие в театральных постановках, знакомство с театрами    Новосибирска через виртуальные экскурсии.

Этапы реализации программы

2018-2019 гг.- сентябрь – май - организационный

2018-2019гг.-  июнь - практический

2018-2019 гг.-  июль – август - аналитический

Прогнозируемые конечные результаты деятельности

При реализации программы  воспитанники ЛДП  получат возможность узнать:

          народные обычаи и традиции, предметы быта  русской избы через знакомство с народными сказками и участие в их постановках;

          устное народное творчество (потешки, пословицы, считалки, скороговорки,  заклички, сказки, театральные постановки);

          этапы изготовления  простых игрушек – персонажей театральных постановок из папье- маше, ткани;

.      детские театральные постановки Новосибирских театров через виртуальные экскурсии.

Руководитель организации:

директор школы Быкова Инна Николаевна

Количество участников:

 

  • количество детей – 160;
  • в том числе  детей ТЖС  - 30;
  • количество сопровождающих педагогическую программу (педагоги и вожатые) -

Адрес организации:

г.Новосибирск, Советский район, ул. Энгельса, 6. Индекс 630098.

Телефон организации: 345-14-26

 

                                     Содержание  программы

Школа является единственным социальным институтом, через который проходят все граждане России.  Поэтому важная  роль в духовно-нравственном воспитании юных граждан России отводится образованию. Ценности личности, конечно, в первую очередь формируются в семьях, а более  системно, последовательно и глубоко духовно-нравственное развитие и гражданско – патриотическое  воспитание личности происходит именно в школе. Поэтому в воспитательном пространстве  школы  и  в лагере с дневным пребыванием детей  сосредоточена   интеллектуальная,  духовная и культурная жизнь школьника. 

            В настоящее время развитие Российского образования и  общая социокультурная ситуация в школе  характеризуется  большим количеством  инновационных изменений.  Меняются приоритеты содержания обучения и воспитания,  появляются   новые педагогические технологии и совершенствуются  критерии оценки  деятельности образовательного учреждения.  Но неизменной остается  основа воспитания.   Мы, педагоги,  как и прежде,   создаем  условия для полноценного развития   в изменяющемся социуме, воспитывая  гражданина России на основе базовых национальных ценностей. Воспитание гражданина России начинается с понимания обучающимися национального самосознания, культуры народа,  которое  принимается  всеми гражданами. Школьники изучают представления о своей стране, её народе, традициях и культуре через театральные постановки и знакомством мира театра. Обращение к народному творчеству, традициям и культуре на современном этапе служит  хорошим средством передачи духовного опыта русского народа, традиций народной педагогики в воспитании нового поколения и возрождения русской культуры.

            Современный национальный воспитательный идеал – это высоконравственный, творческий, компетентный гражданин России, принимающий судьбу Отечества как свою личную, осознающий ответственность за настоящее и будущее своей страны, укоренённый в духовных и культурных традициях многонационального народа Российской Федерации.
            Основным содержанием духовно-нравственного развития, воспитания и социализации являются базовые национальные ценности. Эти ценности мы храним в культурных и семейных традициях, передаем от поколения к поколению. Опора на эти ценности помогает человеку противостоять разрушительным и негативным  влияниям.  Базовые ценности  лежат в основе уклада школьной жизни, определяют урочную, внеурочную и внешкольную деятельность детей, воспитание их в лагере дневного пребывания.    

В данной программе учтены требования ФГОС:

·        о единстве образовательного пространства Российской Федерации; сохранении и развитии культурного разнообразия и языкового наследия многонационального народа Российской Федерации;

·        об  овладении духовными ценностями и культурой многонационального народа России;

·        о духовно-нравственном  развитии, воспитании обучающихся и сохранении их здоровья;

·        о создании   социальной ситуации развития обучающихся, обеспечивающей их социальную самоидентификацию посредством личностно -  значимой деятельности.

            Формирование гармонично развитой личности, развитие творческого потенциала  обучающихся  у нас в школе  ведется по   нескольким направлениям, каждое из которых представлено широким спектром традиционных мероприятий:

  1. изучение русской избы и  предметов быта  через музейные уроки – экскурсии   «Русская изба», с элементами театрализации народных обрядов и игр, изучение истории Советского района в течение учебного года и летом, на занятиях в ЛДП;                

 

  1. изучение народных игр и песен через  уроки музыки, тематические занятия,  классные часы, проектную деятельность, интегрированные  музейные уроки и уроки музыки, массовые праздники  совместно с вокальным коллективом «Соловушка в течение учебного года и  летом в ЛДП, просмотры спектаклей по мотивам народных сказок, посещение театров города, через виртуальные экскурсии в театры Новосибирска.

   

  1. изучение народных традиций  и культуры народов России через школьный фестиваль проектов, посвященный в 2018- 2019 учебном году Году театра и тематические занятия, театральные постановки  в ЛДП;   

  

  1. знакомство с народными традициями и культурой разных народов в рамках   городского  проекта «Этническая мозаика» совместно с Городским межнациональным центром;

  1. популяризация славянской культуры, традиций и  народного фольклора через участие в районном шествии школьников,  посвященном Дню славянской письменности и культуры,  изучение истории родного города через тематические и музыкальные уроки в ЛДП, постановку спектаклей в рамках школьного фестиваля и в  лагере с дневным пребыванием детей.

 

  1. Изучение народных сказок, поговорок в рамках образовательных предметов «Литературное чтение» и «Литература», знакомство с обычаями, народными традициями в рамках изучения предметов «История», изучение   традиционных  народных ремесел на уроках географии и ИЗО,  через участие в театральных постановках  в ЛДП.

                                                                                                               

  1. Изучение народных традиций и игр в рамках работы ЛДП совместно с вокально - хоровой студией «Соловушка» и участие в театральных постановках; 

  1. Популяризация персонажей  русских  народных сказок, игр при новогоднем оформлении школы и при  проведении массовых Новогодних утренников для учащихся начальной школы старшеклассниками, при проведении массовых мероприятий, в рамках фестиваля проектов и театральные постановки  в ЛДП.                      

В основе   Программы   лежит системно- деятельностный  подход, который обеспечивает:

§  проектирование и конструирование социальной среды развития обучающихся  и воспитанников в системе образования и воспитания;

§  активную учебно-познавательную и развивающую деятельность обучающихся и воспитанников;

§  построение образовательного и  воспитательного  процесса с учётом индивидуальных возрастных  психологических  особенностей обучающихся и воспитанников ЛДП.

Руководитель программы: директор МБОУ СОШ № 80 – Быкова Инна Николаевна.

Исполнители: заместители директора школы по УВР Москвина А.Н., Мирошникова Г.А., заместитель директора по воспитательной работе Яхина Т.С., руководитель вокально – хоровой студии «Соловушка» Иванова Т.М., руководитель музея школы Караваева С.В., преподаватели ИЗО и технологии Есинская С.В., Гридина Л.А., психолог школы Равдугина Е.В., педагоги и классные руководители школы, воспитатели лагеря с дневным пребыванием детей.

Реализуемые  подпрограммы:

Программа работы школьной библиотеки

 Программа работы школьного музея

Программа вокально- хоровой студии «Соловушка»:

хоровое пение;

 индивидуальный вокал (народное,   академическое пение)

сценическая речь

 обучение игре на блок – флейте;

Театральный кружок «Теневой театр»;

Программа развития школьного самоуправления «Лидер 21 века».

                     Стратегия достижения поставленной цели

Достижению поставленной цели способствует нормативно – правовая база программы:

  • Федеральный Закон от 27.12.2012№273- ФЗ «Об образовании в Российской Федерации;
  • Письмо Минобрнауки России, департамента государственной политики в сфере воспитания детей и молодежи от 12.07.2013 г. № 09-879 "О направлении рекомендаций по формированию перечня мер и мероприятий по реализации Программы развития воспитательной компоненты в общебразовательной школе";
  • Концепция развития дополнительного образования детей в РФ;
  • Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2013 г. № 1008 г. Москва "Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по дополнительным общеобразовательным программам";
  • Распоряжение Правительства РФ от 29.05.2015 г. № 996-р"Стратегия развития образования в РФ на период до 2025 года";
  • Письмо МО и науки РФ от 18 ноября 2015 г. № 09-3242 "Методические рекомендации по проектированию дополнительных общеразвивающих программ;"
  • Программа воспитания и социализации школьников МБОУ СОШ №80;
  • План воспитательной работы МБОУ СОШ № 80;

            В рамках данной программы предусматривается  знакомство  обучающихся и воспитанников ЛДП   с устройством русской избы, ее убранством,  предметами быта  в рамках  тематических музейных уроков, проведения народных игр, изучения и  исполнения песен,  театрализация народных сказок, обрядов, создания предметов празднично-игровой культуры, оберегов, включая лепку игрушек из пластилина и глины, роспись глиняных игрушек в рамках  проведения  занятий по предметам: изо, технология, тематических занятий кружков, применения полученных знаний  на школьном фестивале проектов на праздниках и занятиях в ЛДП.

Реализация  программы способствуют активному и практическому приобщению обучающихся и воспитанников ЛДП к народной и игровой культуре, формированию их эстетических и творческих представлений, помогает выявлять и развивать творческие и  художественные способности детей в процессе  познавательной и практической деятельности в процессе работы над театральными постановками  в течение учебного года и в рамках работы лагеря с дневным пребыванием детей.

            Отличительной особенностью данной программы является то, что она строится на сочетании разных направлений образовательной и воспитательной деятельности: в процессе занятий, музейных уроков, игр, экскурсий, театральных постановок  и массовых мероприятий  обучающиеся  и воспитанники ЛДП знакомятся с народными традициями, играми и праздниками,  основами фольклора, театрального мастерства,  декоративно-прикладного искусства, а затем  на практике закрепляют полученные знания, исполняя народные песни, играя на музыкальный  народных инструментах, играя в   народные игры, изготавливая простые игрушки, куклы – обереги, национальные блюда, воплощая образы персонажей народных сказок в театральных постановках.                                                 

 

            Важным в программе является то, что  обучающиеся школы  и воспитанники лагеря с дневным пребыванием детей привлекаются к практической  деятельности по сохранению и возрождению традиционной празднично-игровой культуры, театрализации,  участвуя в тематических фестивалях проектов,  обучаются подготовке творческих номеров  для выступлений на  общешкольном фестивале проектов, на творческих занятиях и праздниках в ЛДП  по итогам каждого учебного года.

            Основными формами реализации программы  являются теоретические и практические занятия по  изучению народных  традиций, устного  народного творчества, народных ремесел,  песен, игр, культуры быта,  убранства  русской избы в рамках  освоения обучающимися  образовательных  программ по  предметам: литература, история, технология, изобразительное искусство, музыка, тематических музейных уроках, на занятиях вокально – хоровой студии «Соловушка», на занятиях  и праздниках в ЛДП, во внеклассной и внеурочной  деятельности  через  участие в праздниках, фестивалях,  посещение краеведческих музеев, театров, встречи с актерами и  посещение тематических выставок декоративно-прикладного искусства.

             Продукцией по итогам реализации программы могут быть   показы тематических мастер – классов, демонстрация народных игр, праздников, театральных постановок, публикации в печати, выступления на научных конференциях школьников, участие в  школьном фестивале проектов, творческие выступления воспитанников ЛДП.

Содержательная часть  программы включает разделы по изучению устного народного творчества,  народных обрядов через прослушивание и просмотр записей фольклора и  посещение фольклорных праздников, просмотры спектаклей. Прозаические жанры русского фольклора, сказки, пословицы, поговорки обучающиеся изучают через  коллективные чтения и лепку  героев сказок.   Большое значение для изучения народного творчества учащимися нашей школы имеют выступлений   вокально - хоровой студии «Соловушка», которая является активным участником всех школьных массовых мероприятий и в лагере с дневным пребыванием детей.  Посещение  занятий в данном коллективе дает ее воспитанникам возможность самим приобщится к вокальному творчеству, познакомиться ближе  с народными песнями, обычаями и традициями.  На  уроках музыки и занятиях вокального коллектива «Соловушка» школьники разучивают обрядовые песни, игру на народных инструментах, на занятиях в ЛДП все воспитанники имеют возможность приобщится к народному творчеству, разучить  народные игры и песни, попробовать себя в театральной деятельности через занятия  по сценической речи. Театральные практики  (актерское мастерство, сценическая речь, декламация)  применяются учителями литературы и других предметов гуманитарного цикла, в рамках ЛДП,  для того чтобы дети через своё собственное творчество, через работу с художественным образом входили в пространство культуры.

            В рамках работы школьного музея, на тематических музейных уроках,  обучающиеся  и воспитанники ЛДП знакомятся с  устройством русской избы, ее убранством,  культурой быта русской избы, народным костюмом, знакомятся с традициями изготовления кукол – оберегов. Школьникам нравится на практике пробовать в действии предметы быта, такие, как рубель, коромысло, утюги, ступки, прялки. Совместные интегрированные  занятия вокально – хоровой студии «Соловушка» и музейные уроки помогают воссоздать  обстановку быта русской избы, когда  наши воспитанники  могут играть в народные игры и обучаться обращению с предметами быта – прялкой, рубелем, ступкой, сделать небольшие театральные постановки по изученным народным сказкам и приготовить костюмы.

             Сотрудничеству школы  с городским межнациональным центром  уже более 8 лет. Успешное участие в интеллектуальных играх городского проекта «Этническая мозаика», проводимого городским Межнациональным центром,  помогает нашим воспитанникам изучить традиции и обычаи разных народов и национальностей более глубоко и в интересной форме командных игр. Подготовка к данным играм требует знакомства и изучения школьниками большого количества специальной  познавательной литературы и способствует привитию навыков чтения. В процессе игр школьники получают возможность приобщиться к традициям, обычаям и культуры разных народов, стран, находить сходства и различия с нашей народной культурой и традициями.

 На занятиях по изобразительному искусству и технологии обучающиеся  изучают народные ремёсла и промыслы, учатся резьбе и росписи по дереву, лепке из глины, вышивке. По итогам изучения тематических разделов программ обязательно выполняются коллективные и индивидуальные  работы, где обучающиеся на практике применяют полученные знания. Данная работа продолжается и в рамках ЛДП. 

При реализации программы используются различные методы обучения:

          словесные – рассказ, объяснение нового материала;

          наглядные –просмотр тематических  видеофильмов, изучение традиций,  новых игр, демонстрация иллюстративного материала через просмотр фильмов, спектаклей, посещение театров города, в том числе и виртуальные экскурсии в рамках ЛДП;

          практические – изучение  народных  игр, песен,  изготовление и раскраска игрушек, изготовление костюмов и персонажей спектаклей.

            При этом основным принципом является сочетание на занятиях двух видов деятельности для обучающихся: учебной и практической.

Для реализации программы есть все необходимые условия:

Кабинеты для проведения теоретических и практических занятий.

Оборудование: столы для теоретических и практических занятий;

шкафы для хранения инструментов, материала, наглядных пособий и литературы.

Инструменты и приспособления.

ТСО: компьютеры, мультимедийные проекторы

Музыкальная аппаратура

Музыкальные инструменты (блок – флейта, ложки).

                      Содержание программы в рамках ЛДП

                      Условия реализации программы.

     Реализация программы проходит с помощью коммуникативных, творческих, развивающих и подвижных игр и занятий,  праздников и викторин, музыкальных часов и музейных уроков; организации коллективных творческих дел, театральных постановок, выполнению заданий по рефлексии выполненных дел, физические упражнения.

Педагогические условия.

  1. Отбор педагогических средств с учетом возрастных и индивидуальных особенностей, способствующих успешной самореализации детей.
  2. Организация различных видов деятельности.
  3. Добровольность включения детей в организацию жизни ЛДП.
  4. Создание ситуации успеха.
  5. Систематическое информирование о результатах прожитого дня.
  6. Организация различных видов стимулирования детей.

Материально-техническое обеспечение.

  1. Выбор оптимальных условий и площадок для проведения различных мероприятий.
  2. Материалы для оформления и творчества детей.
  3. Наличие канцелярских принадлежностей.
  4. Аудиоматериалы и видеотехника.
  5. Призы и награды для стимулирования.

                           

Критерии эффективности программы.

    Для того чтобы программа эффективно работала, каждый педагог, работающий в ЛДП стремится к тому,  чтобы каждый участник процесса (взрослые и дети) нашел свое место, с удовольствием относился к обязанностям и поручениям, также с радостью участвовал в предложенных мероприятиях. Для выполнения этих условий  разработаны следующие критерии эффективности:

  • постановка реальных целей и планирование результатов программы;
  • заинтересованность педагогов и детей в реализации программы, благоприятный психологический климат;
  • удовлетворенность детей и взрослых предложенными формами работы;
  • творческое сотрудничество взрослых и детей.

При составлении плана- сетки  работы  ЛДП учитываются возможности разновозрастных отрядов, интересы детей, педагогов, родителей и пути реализации. Для этого предусмотрены следующие формы организации деятельности оздоровительного лагеря по реализации программы:

  1. Массовые: праздники, конкурсы, экскурсии, спортивные соревнования,  выставки рисунков, плакатов и афиш.
  2. Групповые: спортивно-оздоровительные мероприятия, отрядные дела, беседы, ролевые игры, турпоходы в парк.
  3. Индивидуальные: беседы, индивидуальные поручения,  выполнение творческих работ.

 

                                     Ключевая идея программы 

                                            

             В год театра педагоги школы решили использовать опыт театральной педагогики для совершенствования работы лагеря дневного пребывания и создания условий для  духовно – нравственного, интеллектуального и творческого развития . Мы решили использовать ценные наработки театральных режиссёров, которые  давно заметили,  что  воспитанники, когда постигают азы актёрского мастерства, осваивают множество вещей, полезных в жизни далеко за пределами сцены.  Преодолеваются психологические барьеры, повышается мотивация в познании мира,  учатся воспринимать художественные образы искусства, развивают коммуникативные способности.  Осмысленное обращение к театральным практикам, к личной импровизации, к художественному образу способно превратить  дни пребывания в ЛДП  в пространство интеллектуальных и эмоциональных открытий.

У театра есть чему поучиться.  И это  помогает нам дать  ответы на многие вопросы, стоящие перед  педагогами  в период работы в ЛДП. Динамика социально-экономических изменений, развитие процессов демократизации общественного сознания и практики порождают потребность в личности, способной к адекватной культурной самоидентификации, к свободному выбору собственной позиции, к активной самореализации и созидательной деятельности. Условия  для  духовно – нравственного развития, саморазвития и самовыражения в творчестве даёт участие  школьников в театральных постановках, путешествие в мир театра в рамках ЛДП. Каждый отряд ЛДП подготовит театральную постановку, ребята  придумают и сами подготовят костюмы для персонажей, оформят афишу к театральной постановке, сделают грим актерам, выпустят программки к спектаклю, в общем, будет все, как в настоящем театре. Каждый отряд представит свою  театральную постановку  всему лагерю и родителям. Название лагеря дневного пребывания в этом сезоне у нас выбрано не случайно. «Золотой ключик» - это символ  театра для детей, известный детям по сказке «Приключения Буратино». «Золотой ключик» - это способ успешной реализации программы «Путешествие в мир театра» в рамках года театра у нас в  школе, во время работы лагеря дневного пребывания детей.

Именно в школе происходит становление личностного самосознания, формируется культура чувств, способность к общению, овладение собственным телом, голосом, пластической выразительностью движений, воспитывается чувство меры и вкус, необходимые человеку для успеха в любой сфере деятельности.  Поэтому театрально-эстетическая деятельность, органично включенная в  воспитательный  процесс, — универсальное средство развития личностных способностей человека.

  Театр  в ЛДП станет  уроком и увлекательной игрой, средством погружения в другую эпоху и открытием неизвестных граней современности. Он поможет усвоить на практике диалога нравственные истины, научит быть самим собой и «другим», перевоплощаться в героя и проживать множество драматических испытаний характера. Иными словами, театральная деятельность — путь ребенка в общечеловеческую культуру, к нравственным ценностям своего народа.    

Кадровое обеспечение программы

  1. Начальник ЛДП
  2. Заместитель начальника ЛДП
  3. Воспитатели
  4. Психолог
  5. Руководитель .музея «История школы»
  6. Заведующая школьной библиотекой
  7. Учителя физической культуры
  8. Медицинский работник
  9. Учитель по работотехнике
  10. Преподаватель хоровой студии

Социальные партнёры

    1. Библиотеки имени А.Барто
    2. Библиотека имени .М.В.Ломоносова
    3. ДК «Приморский».
    4. КЮМ «Дельфин»
    5.  СК «Энергия»
    6. УЦ МЧС
    7. ЦДТ
    8.  Ресурсный центр ( совет ветеранов, музей).

 Педагоги нашей школы решили  помочь детям совершить путешествие в мир театра в период работы ЛДП. Педагогический коллектив школы работает в тесном взаимодействии с учреждениями дополнительного образования в течение учебного года и летом, во время работы ЛДП  – Центральным домом творчества  Советского района,   Домом культуры «Приморский», библиотеками  А,Барто, им.Ломоносова, патриотическими и спортивными центрами - «Дельфин», спортивным комплексом «Энергия», и центрами молодежного досуга -  «Левобережье», «Спутник», «Факел».

В театральной педагогике имеются общие закономерности процесса обучения творческой личности, которые целенаправленно и продуктивно можно использовать в целях воспитания творческой личности учеников.

Педагоги  школы изучили, что  включает в себя термин «школьная театральная педагогика».  Являясь частью театральной педагогики и существуя по ее законам, она преследует иные цели. Если целью театральной педагогики является профессиональная подготовка актеров и режиссеров, то школьная театральная педагогика нацелена на воспитание личности ученика средствами театрального искусства.

                                   Принципы театральной педагогики

Наверное, каждый учитель литературы  пробовал разыграть на уроке басню по ролям, и все мы проходили через школьные спектакли к различным праздникам, когда главные роли достаются тем, кто умеет громко говорить. Если это происходит хаотично, то пользы от этого мало. В рамках ЛДП мы хотим попробовать   посмотреть на процесс образования и воспитания как на драматическое действие , которое увлекает участников на эмоциональном уровне и использовать принципы театральной педагогики в работе с воспитанниками.

 Воспитатели ЛДП   станут  организаторами  воспитательной и  образовательной среды, режиссёрами, которые  так  будут организовывать  своё пространство ЛДП, что оно станет театральным и сказочным  полем взаимодействия.

Принцип событийности означает, что во время  работы ЛДП  должно происходить что-то такое, что для участников действия меняет мир. До того, как для  ребенка  произошло событие, он был немного другим, думал немного по-другому, действовал по-другому. Через переживания событий человек развивается и воспитывается. Это  педагоги школы связывают с театральными постановками и просмотрами  театральных постановок разных отрядов ЛДП.

Принцип проживания определяет, что событие не может быть результатом принятия внешних условий. Оно может быть только результатом личного переживания, открытия.

И, наконец, принцип импровизации — отличительная черта театральной педагогики. Прежде чем думать, хороший актёр должен действовать. Спонтанность, непосредственность — качества, которые позволяют раскрыть потенциал ребёнка, но которые часто  остаются не замеченными в рамках  традиционной образовательной системы. И педагог, который сам не может быть непосредственным, боится импровизировать, не научит этому  воспитанника.

            Театральная педагогика — это  осмысленность.  Понимание, как по-разному можно использовать пространство в отрядной комнате — расставить парты в круг или продумать занятие так, чтобы дети перемещались группами из угла в угол — это тоже связано с театральной практикой, в которой есть понятие мизансцены. 

                             Предполагаемые  результаты

Организация деятельности лагеря с дневным пребыванием детей  предусматривает следующие результаты:

  • укрепление здоровья и  формирование навыков здорового образа жизни в результате вовлечения детей в активную спортивно-оздоровительную деятельность, длительное пребывание на свежем воздухе;
  • раскрытие и развитие творческого потенциала детей в результате занятости их в творческой деятельности, участия в различных конкурсах и концертах;
  • личностное развитие каждого ребёнка, воспитание культуры общения, чувства патриотизма, расширение кругозора в результате разнообразия форм организации деятельности детей и методов воспитания;
  • создание благоприятного микроклимата в коллективе в результате овладения умениями и навыками сотрудничества и толерантности.

Программа универсальна. Может быть использована для работы с детьми разного возраста, уровня развития и состояния здоровья.

При реализации программы обучающиеся и воспитанники ЛДП  получат возможность познакомится с:

  • народными обычаями и традициями через театральные постановки;
  •  убранством  русской избы и  с предметами быта;
  • устным  народным творчеством (потешки, пословицы, считалки, скороговорки заклички, сказки,  народные игры, танцы, песни);
  • работой над театральными постановками и  спектаклями, познакомятся с театрами города;
  • этапами изготовления  простых игрушек из глины, пластилина, папье - маше, ткани;
  • основными  народными промыслами России;
  • основами исследовательской работы в сфере празднично-игровой культуры.

Обучающиеся и воспитанники ЛДП , проявившие повышенный уровень мотивации к изучению народной игровой культуры, театра будут привлекаться к исследовательской деятельности, участию в научно-практических конференциях школьников по темам, связанным с народной культурой, постановкой спектаклей.

Проверка результатов обучения может осуществляется во время занятий через:

  • наблюдения педагогов и воспитателей  за практической работой обучающихся;
  •  проведение социологических опросов;
  • оценку качества самостоятельно проведенных мастер -классов;
  • участие в празднично-игровых мероприятиях, театральных постановках и фестивалях.
  • анкетирование.

            Основным образовательным результатом осуществления  данной  программы является сформированная способность детей к  пониманию и присвоению  народной культуры, традиций,  развитие творческого потенциала.  Формы подведения итогов реализации программы определены в предметных образовательных программах и программах дополнительного образования.  Через слово, игру школьники  приобщатся к духовным ценностям  русского народа. У них сформируется чувство гордости за свой народ, Родину. Ощущение причастности к великой культуре помогает воспитывать у детей  чувство коллективизма, дружелюбие, доброту, ответственность, внимание к  окружающим. Участвуя в играх, хороводах, обрядах, дети изучат правила поведения, культуру общения в коллективе, в театре,   обществе. Большое внимание педагоги и воспитатели ЛДП уделяют безопасности детей, своевременно проводят инструктажи и беседы по ПДД и всем видам безопасности детей (пожарная, антитеррористическая, личная, дорожная, безопасность у воды, на воде).

Прогнозируемые  результаты реализации программы в рамках ЛДП.

Приобретение школьниками знаний об общественных нормах поведения в различных местах, об устройстве общества, о социально одобряемых и неодобряемых формах поведения в обществе.

- внутренняя позиция школьника на основе положительного отношения к школе, городу, стране;

- гражданская идентичность как гражданина России, чувства сопричастности и гордости за свою Родину, народ и историю;

Получение ребёнком опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям общества (Отечество, мир, знания, культура).

- целостный, социально ориентированный взгляд на мир в единстве и разнообразии природы, народов и культур;

- уважительное отношение к иному мнению, истории и культуре;

- навыки сотрудничества в разных ситуациях;

- эмпатия и толерантность как понимание чувств других людей и сопереживание им.

Получение ребёнком опыта самостоятельного общественного действия.

- умение предлагать помощь и сотрудничество;

- умение оказывать в сотрудничестве взаимопомощь;

- самостоятельно создавать алгоритмы деятельности;

- установка на здоровый образ жизни;

- готовность следовать в своей деятельности нормам природоохранного поведения.

Сроки  реализация программы

I этап: Организационный  (сентябрь -май):

  • участие в районных совещаниях, посвящённых подготовке к проведению летней оздоровительной кампании;
  • знакомство с правовыми документами нормативной базы, обеспечивающей качественный отдых детей в текущем году;
  • издание приказа по школе о работе ЛДП;
  • разработка программы деятельности школьного летнего оздоровительного лагеря с дневным пребыванием детей;
  • отбор кадров для работы в летнем оздоровительном лагере;
  • составление необходимой документации для деятельности лагеря;
  • организация помещений лагеря согласно нормам и требованиям СанПин;
  • обеспечение допуска сотрудников к работе с детьми;
  • формирование списка детей, посещающих оздоровительный лагерь, на основании заявлений родителей.

II этап: Практический( 18 дней – 3 июня – 27 июня ):

  • встреча детей;
  • реализации программы «Путешествие в мир театра» в рамках  ЛДП  «Золотой ключик»;
  • линейка, открытие лагерной смены;
  • знакомство с правилами внутреннего распорядка лагеря;
  • работа по плану воспитательных мероприятий, работа над театральными постановками, оформление афиш, подготовка костюмов;
  • реализация основной концепции смены – показы театральных постановок отрядами;
  • вовлечение детей в различные виды коллективно-творческих дел;
  • работа кружков, спортивных секций;
  • мероприятия с посещением  библиотеки, ДК «Приморский»,               клуба «КЮМ», СК «Энергия», УЦ МЧС, военно-патриотический клуб «Дельфин»;
  • спортивно – туристические  мероприятия;
  • линейка, закрытие лагерной смены;
  • награждение по итогам смены, вручение грамот и благодарностей.

III этап: Аналитический   (июль, август)

Методическое обеспечение программы «Путешествие в мир театра» в рамках ЛДП

В основе реализации программы лежит деятельностный подход.

Успешной работе ЛДП способствует наличие необходимой  документации:

  • нормативное – правовые документы ЛДП и   подпрограммы лагеря, планов работы отрядов, плана-сетки;
  • должностные инструкции всех участников процесса;
  •  результаты анкетирования и диагностики воспитанников;
  • методические разработки занятий и мероприятий в соответствии с планом работы.

Материально-технические условия реализации программы

1.Игровые комнаты (настольные игры) – 6.

2.Библиотека (книги, наглядные пособия) – 1.

3.Спортивный зал (мячи, скакалки, обручи) – 1.

4.Актовый зал (музыкальное оборудование) – 1.

5.Открытая спортивная площадка - 1.

6.Столовая – 1.

7.Медицинский кабинет – 1.

 

Список используемой  литературы и  методических материалов

  В качестве дидактических и методических  материалов при реализации программы используются  литература:

Григорьев В.М. Народные игры и традиции в России. – М., 1994.

Громыко М.М. Мир русской деревни. – М.: Мол. гвардия, 1991.

Дайн Г.Л. Детский народный календарь. Приметы, поверья, игры, рецепты, рукоделие. – М.: Дет. лит., 2001.

Дайн Г.Л. Игрушечных дел мастера. – М.: Просвещение, 1994.

Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. – М., 1991.

Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. – М.: Высшая школа, 1983.

Мельников М.Н. Русский детский фольклор. – М.: Просвещение, 1985.

Некрылова А.Ф. Русские народные городские праздники, увеселения и зрелища. – М.: Искусство, 1988.

Русское устное народное творчество. Хрестоматия. / Сост. А.В.Кулагина. – М.: Изд-во РОУ, 1996.

Сахаров И.П. Сказания русского народа. – М.: Худ. лит., 1990.

Уткин П.И., Королева Н.С. Народные художественные промыслы. – М., 1992.

Хрестоматия по фольклору. Книга для школьников. / Сост. Ф.М. Селиванов. – М.: Просвещение, 1972.

Бахтин Н. Н. Обзор пьес для детского и школьного театра // Русская школа. СПб., 1912. № 3. С. 36-38.

11 Сердаков Е. Г. Следующий урок — театр! // Детский театр — это серьезно! СПб., 2002. С. 84-86.

12 Сазонов Е. Ю. Театр наших детей. М., 1988.

13. Тематические фильмы о культуре, традициях и быте народов  России;

 тематические фильмы о народных играх;

тематические фильмы, представляющие народные промыслы  России;

тематические фильмы – учебные  пособия по народной культуре, о театрах;

 виртуальные экскурсии по театрам Новосибирск, имеющиеся  на интернет – сайтах;

18. фильмы о театрах Новосибирска, созданные обучающимися школы;

19. презентации о театрах города, созданные учениками школы.

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ №1

                       Согласовано                                                                                                                     Утверждено

Начальник ЛДП_______ Рыбалова И.М                                                                       Директор МБОУ СОШ № 80_________  И.Н.Быкова    

                                                                                                                                           «___» ___________2018г

                               

                                            План – сетка   пришкольного лагеря с дневным пребыванием  детей

                                                                                                                             

                                          «Золотой ключик»

3.06.19.

Знакомство в отрядах.

Инструктажи. Экскурсия в

-ДК Приморский –

 «Праздник лета»- «Аллея мастеров».

Работа в отрядах.

Отрядные огоньки.

 

4.06.19.

Работа в отрядах. 

Подготовка к открытию лагерной смены(стихи, песни, театральные постановки).

«Новый год по летнему»

Медосмотр по отрядам

Инструктажи по ПДД, ТБ.

Учебная эвакуация.

Игровая программа «Новый год по летнему».

Работа в отрядах.

Отрядные огоньки.

5.06.19.

 

Открытие лагерной смены (концерт, игровая программа).

Бумажная дискотека.

Медосмотр по отрядам

Отрядные огоньки

Инструктаж личной безопасности.

 Отрядные огоньки

6.06.19.

Квест на набережной, 1,2,3 отряд.

 «История создания ГЭС» (Музей Советского района).

Экскурсия в библиотеку  им. Ломоносова «В поисках Лукоморья»

Инструктажи по ТБ, пожарная безопасность, поведение на воде

Отрядные огоньки.

 

7.06.19.

 

Фестиваль инженерного творчества «Робостарт 2019»

-Инструктаж личной безопасности.

- Отрядные огоньки.

 

10.06.19.

Кружковая работа.

Олимпийский марафон -

Сдача норм ГТО (1,2,3отр)

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

Просмотр фильмов о театрах Новосибирска, созданных учениками школы.

11.06.19.

 Студия «Зебра»,

световое шоу

«Россия молодая» (игровая, познавательная программа)

Инструктажи по ТБ, ПДД

Отрядные огоньки

 

 

12.06.19.

День России

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.06.19.

 Квест на набережной.

«История создания ГЭС, 4,5,6 отряды.

Инструктажи «Правила поведения на воде, у воды».

Экскурсия в библиотеку «День России».

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

14.06.19.

 

Подготовка театральных постановок каждым отрядом, оформление афиш, разработка костюмов.

 

 

 

17.06.19.

Кружковая работа.

Интерактивный аттракцион «Виртуальный живой город».

Просмотр театральных постановок  (видео с фестиваля проектов).

Сдача норм ГТО 4,5,6 отряды.

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

 

 

 

18.06.19.

Экскурсия в ЦЮМ «Дельфин»

Верёвочный парк, 1,2 отряды.

Экскурсия в МЧС-3,4 отряды.

Экскурсия в Пожарную часть, 5,6 отряды.

Встреча по профилактике ДДТТ «Автомотоцентр- это лаборатория безопасности».

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

 

19.06.19.

 

Кружковая работа.

 Инструктажи по ТБ, по антитеррористической безопасности,  безопасности у воды, на воде.

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

 

20.06.18.

Экскурсия в ЦЮМ «Дельфин»,

Верёвочный парк-1,2 отряды.

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

 

 

21.06.19.

Спектакль «Один дома». Выход в

ДК Приморский просмотр фильма «Бегство рогатых Викингов».

День памяти и скорби, экскурсия  к памятнику

« Алеша – Сибиряк».

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

24.06.19.

Кружковая работа.

Просмотр презентаций о театрах Новосибирска, сделанных учащимися школы.

Отрядные огоньки

Инструктажи по ТБ, ПДД

 

25.06.19.

 Квест в  Парке «У моря Обского».

Отрядные огоньки.

Подготовка театральных постановок к закрытию смены.

- Инструктажи по ТБ, ПДД

 

26.06.19.

 Закрытие смены.  Концертная программа.

Инструктажи по ПДД, ТБ, по  антитеррористической безопасности, на воде и у воды.

27.06.19.

Спортивно -туристический праздник «Если хочешь быть здоров!»

Отрядные огоньки.

Инструктажи по ТБ, ПДД.

Учебная эвакуация.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 2

Режим дня ЛДП «Золотой ключик                                                                                                                                       

 Утверждено:

Директор МБОУ СОШ  №80

_____________Быкова И.Н.

                                                                                                          «__»________ 2019г.

 

 

Режим дня

летнего оздоровительного лагеря

с дневным пребыванием детей при МБОУ СОШ № 80

03 июня - 27 июня 2019г.

 

 

08.30  -  9.00       Сбор детей

09.00  -  9.15      Зарядка, линейка

09.15 - 10.00      Завтрак

10.00 – 13.00      Мероприятия по плану, кружковая работа, оздоровительные               процедуры

13.00  -  14.00    Обед

14.00 – 14.30       Отрядный огонёк, подведение итогов дня,                                      инструктаж о  правилах поведения на дороге

 

      14.30             Уход детей домой

 

 

Приложение № 3

Устав лагеря дневного пребывания «Золотой ключик»  

Педагоги обязаны:

1.      Иметь свой план работы и следовать ему.

2.      Организовывать активный, интеллектуально-эмоциональный и насыщенный отдых в течение дня.

3.      Жить и творить вместе с членами отряда.

4.      Предоставить каждому ребенку свободу выбора.

5.      Уметь понимать себя и других.

6.      Знать о местонахождении каждого ребенка в течение дня.

7.      Быть искренними.

8.      Помочь каждому ребенку, если ему трудно.

9.      Верить в свой отряд.

Педагог имеет право:

               1.  Быть не руководителем, а товарищем.

               2.  Помогать членам отряда в реализации их идей.

          3. Помнить, что воспитывают не только словом, но и делом и личным примером.

               4.Чаще вспоминать, какими они были в детском возрасте.

Дети обязаны:

               1. Неукоснительно соблюдать режим.

               2. Бережно относиться к имуществу лагеря.

               3. Принимать активное участие во всех мероприятиях.

               4. Найти себе занятие по душе.

     5. Быть полезным для других.

     6. Верить в себя и свои силы.

               7. Реализовывать все свои способности и таланты.

               8. Не скучать.

Дети имеют право:

              1.Иметь свою точку зрения и  уметь её отстоять.

              2.Разделить с педагогами ответственность за организацию жизни отряда.

              3.Иметь время для занятий по интересам.

              4.Обсуждать любые вопросы, связанные с жизнью отряда.

              5.Фантазировать. Изобретать. Творить.

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ № 4          

  «Законы и правила лагеря

  Закон хозяина.

Лагерь - наш дом, мы хозяева в нем. Чистота, порядок, уют и покой зависят, прежде всего, от нас.

Закон точности.

Время дорого у нас, берегите каждый час. Каждое дело должно начинаться и заканчиваться вовремя.

Не заставляй ждать себя и не беспокой напрасно других.

Закон поднятых рук.

Наверху увидел руки – в зале тишина, ни звука.

Каждый в ответе за то, что с ним происходит.

Помни, что о тебе заботятся, хотят видеть в твоих поступках только хорошее. Сначала подумай, потом действуй. Не стесняйся спросить совета.

Верь в себя и свои силы.

Найди занятие по душе. Продемонстрируй все свои таланты и способности.

ПРИЛОЖЕНИЕ № 5

 

Театральные термины и понятия.

АВАНСЦЕНА - передняя часть перед завесой, тоже именно, что и ПРОСЦЕНИУМ.

АКТ - часть драматургического произведения, отдельное ДЕЙСТВИЕ.

АКТЕР - исполнитель ролей в драматических, оперных, балетных и подобных представлениях.

АНТАГОНИСТ - персонажи, которые находятся в оппозиции или в конфликте друг к другу, являются антагонистами.

АНТРАКТ - перерыв между действиями представления.

АПАРТЕ - язык персонажа, который адресован к самому себе (и соответственно публике).

АПЛОДИСМЕНТЫ - хлопание в ладони публики в знак одобрения того, что выполняется на сцене.

АРЛЕКИН - один из самых популярных персонажей итальянской "комедии масок".

БАЛАГАН - разновидность зрелищного народного искусства юмористического характера; временное сооружение для театральных, цирковых или эстрадных представлений.

БУРЛЕСК - форма комичного преувеличения, разговор о серьезных вещах в шутливой манере.

БУФФОНАДА - шутливая сценка, которая построена на преувеличении.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - зрелище, все что выставляется напоказ.

ВОДЕВИЛЬ - жанровая разновидность комедийной драматургии, представление с куплетами и танцами, легкая комедия.

ГЕРОЙ - в драматургии и театре - главный персонаж; тип персонажа, который имеет исключительную силу и мощь.

ГРИМ - искусство изменения внешности актера, преимущественно его лица с помощью гримирующих красок (грима), пластичных и волосяных накладок, парика, прически и т. п,

в соответствии с требованиями роли.

ДЕКЛАМАЦИЯ - искусство выразительного чтения вслух, иногда слишком театральная, искусственная манера актерского выполнения.

ДЕКОРАЦИЯ - элемент художественного оформления сценического пространства; создание на сцене живописными, изобразительными, архитектурными средствами зрительного образа представления.

ДИАЛОГ - разговор между двумя или несколькими персонажами.

ДЕЙСТВИЕ - в зрелищном искусстве последовательность сценических событий, сумма поступков персонажей, из которых состоит сюжет, а также часть драматического произведения, тоже, что и АКТ.

ДРАМА - драматургическое произведение вообщем, род литературы, жанр драматургии.

ДРАМАТУРГ - писатель, который пишет драматургические произведения - пьесы, сценарии и тому подобное.

ДРАМАТУРГИЯ - искусство создания произведений драматургического рода литературы, теория построения драматургических произведений.

ЭКСПОЗИЦИЯ - эпизод сценарной конструкции, который стоит во главе композиции, перед завязкой, его целью является введение зрителей в действие, ознакомление с драматургическим материалом и персонажами, с условиями сценического существования.

ЭКСПРОМТ - импровизационная пьеса или, по крайней мере такая, которая претендует на импровизацию.

ЭПИЗОД - самостоятельная, законченная сцена драматического произведения, которая связана с его основной темой.

ЭПИЛОГ - заключительная часть произведения, сцена, которая заканчивает пьесу и идет после развязки.

ЭТЮД - в театральной педагогике упражнение, предназначенное для развития и совершенствования актерской техники.

ЖАНР - тип художественного произведения, который характеризуется похожими чертами, подчиненный определенным правилам.

ЖЕСТ - телесное движение, чаще волевое и контролируемое актером, который осуществляется ради значения, более или менее зависимого от текста, который произносится, или же совсем автономного.

ИМПРОВИЗАЦИЯ - техника драматической игры, когда актер играет что-нибудь непредвиденное, не подготовленное заранее и вымышленое во время действия.

ИНТЕРМЕДИЯ - дивертисмент (акробатический, драматический, музыкальный и т.д. ), который играется в антрактах пьесы, междействие.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ - личное понимание и ощущение произведения постановщиком или исполнителем, взгляд с другой стороны, тоже, что и ТРАКТОВКА.

ИНТРИГА - срок, который может означать основную ситуацию сюжета, злоумышление действия, коварные намерения одних действующих лиц относительно других, схему событий, которые отображают борьбу персонажей между собой.

КАРНАВАЛ - массовый праздник, гуляние с переодетыми персонажами, развлечениями, конкурсами, с уличными процессиями, танцами и тому подобное.

КАРТИНА - единица пьесы, закончена самостоятельная часть акта.

КОМЕДИЯ - один из главных жанров драматургии, в котором сюжет строится на смешных, комедийных ситуациях.

КОМЕДИЯ МАСОК (COMEDIA DELL'ARTE) - известная разновидность театрального зрелища в Италии 16-17 века, построенный на импровизации и буффонаде с использованием образов персонажей - "масок", характеры которых не изменяются.

КОМПОЗИЦИЯ - средство, с помощью которого строится драматическое произведение, в частности текст, структура произведения, взаимосвязь отдельных ее частей.

КОНФЛИКТ - обязательный элемент структуры драматического произведения, столкновения противоположных идей и взглядов, обострения противоречий, которое имеет форму драматической борьбы.

МАРИОНЕТКА - театральная кукла, которая управляется сверху с помощью нитей или металлического прута актером-кукловодом.

МАСКА - специальная накладка с каким-либо изображением (лица, звериной морды, голова мифологического существа и тому подобное), которая одевается чаще всего на лицо.

МЕЛОДЕКЛАМАЦИЯ - чтение вслух стихов или прозы в музыкальном сопровождении.

МЕЛОДРАМА - разновидность драмы с сюжетом бытового характера, с преувеличенными эмоциями, неожиданными случайностями и обязательной победой добра над злом; пьеса, в которой наиболее острые драматические моменты сопровождаются музыкой для

выражения эмоций персонажа, который молчит.

МЕТАТЕАТР - театр, проблематика которого обращена к самому театру и который, соответственно, "говорит" сам о себе.

МЕТАФОРА - образное воплощение понятия, то же, что аллегория.

МИЗАНСЦЕНА - расположение актеров на сцене в соответствующих соотношениях друг к другу и с окружающей вещественной средой в тот или другой момент представления.

МИМ - особенный вид зрелища в античном театре, короткие сценки бытового и сатирического содержания; актер или актриса - исполнители пантомимы.

МИМИКА - передача определенных чувств, с помощью мышц лица.

МИМОДРАМА - пьеса, в которой используется только пластичный язык тела.

МИРАКЛЬ - жанр средневековой религиозной стихотворной драмы морализаторского характера, сюжет которой базируется на "чуде", которое творят святые или Богоматерь.

МИСТЕРИЯ - религиозная средневековая драма на сюжеты из Библии и Евангелия или на темы из жизни святых. Имеет массовый, глобальный характер.

МОНОЛОГ - речь персонажа, не обращенная непосредственно к собеседнику с целью получить от него ответ.

МОНТАЖ - процесс соединения частей в единое целое; драматургическая форма, в которой фрагменты текста и сценические фрагменты смонтированы в виде последовательных самостоятельных единиц.

МОТИВ - неделимая составная часть интриги, которая является автономной единицей действия.

МЮЗИКЛ - пьеса и театральное представление, что построенно на использовании разных зрелищных жанров: оперы, оперетты, балета, эстрады, драмы и тому подобное. Может быть построено не только на комедийном, но и на драматическом сюжете.

МЮЗИК-ХОЛЛ - вид театров, которые дают концертные представления с несложным сюжетом (ревю, обзор).

ОБРАЗ - художественное представление о каком-то явлении или ситуации, средство и форма показа действительности в искусстве.

ОПЕРЕТТА – театральное преставление лирико-комедийного характера, где разговоры персонажей сочетают с пением и танцами.

ПАНТОМИМА - представление, в котором передача информации происходит без слов,с помощью движений и мимики, то же что и МИМОДРАМА.

ПАУЗА - перерыв в разговоре, молчание.

ПЕРСОНАЖ - действующее лицо художественного произведения.

ПЬЕСА - литературное произведение, которое имеет драматургическую форму, которую можно читать и ставить в театре

РАМПА - край сцены, линия распределения театрального пространства на сцену и зал, в переносном смысле - сцена или театр вообще.

РЕВЮ - эстрадный обзор, представление, которое состоит из отдельных сцен и номеров, которые иногда соединены общей темой или легким сюжетом.

РЕЖИССЕР – специалист, в обязанности которого входит поставновка пьесы.

РЕКВИЗИТ - вещи сценической обстановки (за исключением декорации и костюмов), которыми пользуются актеры или манипулируют в ходе действия пьесы.

РЕМАРКА - сжатые объяснения автора в тексте драматургического произведения.

РЕПЕРТУАР - перечень произведений, которые выполняются в театре или с которым выступает отдельный исполнитель или творческий коллектив.

РЕПЕТИЦИЯ - работа с изучением текста и сценической игры, которую выполняют актеры под руководством режиссера, подготовка представления.

РЕПЛИКА - один из элементов сценического диалога, отрицания, ответ одного действующего лица другого.

РЕТРОСПЕКТИВА - сцена или мотив в пьесе, который предупреждает эпизод, который разыгрывается.

РЕЧИТАТИВ - напевная декламация, сочетание чтения вслух и пению.

РИТМ - последовательная и равномерная смена разнообразных элементов, которые составляют произведение.

РИТУАЛ - сформированный через обычай и установленный традицией порядок проведения какого-то действия, церемониал.

РАЗВЯЗКА - эпизод драматического произведения, который окончательно решает все конфликты и противоречия.

РОЛЬ - часть текста драматургического произведения, которая изображает определенного человека, совокупность текста и игры актера.

СКЕТЧ - короткая сценка, обычно комедийного характера.

СКОМОРОХ - путешествующий актер Древней Руси.

СОБЫТИЕ - в драме поступок персонажа, который приводит к важным изменениям в судьбе действующих лиц, который является следствием предыдущих событий и готовит следующие.

СТАТИСТ - актер, который исполняет второстепенные роли, участник массовой сцены.

СТРУКТУРА - взаимосвязь составных частей единого целого, внутреннее построение, то, которое имеет определенную организацию.

СЦЕНА - площадка, фундаменты, на которых происходит действие театрального представления, а также часть драматургического акта или действия, еще зрелище или событие, а также театр вообще.

СОТИ - средневековая комичная пьеса, пьеса "дураков".

СЮЖЕТ - постепенный ряд событий, которые связаны между собой и складывают содержание произведения.

ТЕАТР - особенный вид зрелищного искусства, в котором жизнь отображается с помощью драматического действия, а также сооружение, где происходят представления.

ТЕАТР В ТЕАТРЕ - вид представления, сюжетом которого является постановка театральной пьесы.

ТЕАТРАЛИЗАЦИЯ - приспособление литературного материала к требованиям театрального искусства, перевода его в действенное зрелище, использование в показе различных технических средств и элементов оформления.

ТЕМА - самая главная проблема и определенный круг конкретных явлений художественного произведения, в котором происходит действие.

ТИП - литературный образ, в котором обобщаются отдельные черты внешности или характера персонажа, его социальной, национальной и профессиональной принадлежности.

ТРАГЕДИЯ - жанр драматургии, который имеет в основе очень обостренный конфликт, непримиримую борьбу, гибель главных героев.

ТРАГИКОМЕДИЯ - пьеса, которая имеет признаки как комедии, так и трагедии.

ТРАКТОВКА - свое личное понимание чего-то, свой вариант, то же, что и ИНТЕРПРЕТАЦИЯ.

ФАБУЛА - сжатый перевод самых главных событий, которые складывают сюжет художественного произведения в их логической последовательности.

ФАРС - средневековая форма гротесковой драматургии, по содержанию и настроением иногда грубая и неприличная, сначала демонстрировалась как междудействие, впоследствии приобретает самостоятельное значение.

ФИЕРИЯ - пьеса, основанная на эффектах магии, чуда, яркой зрелищности, в том числе с вымышленными персонажами, которые наделены сверхчеловеческой силой (феи, демоны, силы природы, мифологические существа и тому подобное).

ФРАГМЕНТ - мелкая часть целого, кусок какого-то произведения.

ХАРАКТЕР - совокупность черт и особенностей, присущие определённому человеку или явлению.

ХРОНИКА - пьеса, построенная на основе исторических событий, иногда упомянутых в исторической хронике.

ПРИЛОЖЕНИ №6

Сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Алексей Николаевич Толстой (фрагмент).

Столяру Джузеппе попалось под руку полено, которое пищало человеческим голосом

Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос.

Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время.

– Неплохая вещь, – сказал сам себе Джузеппе, – можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола…

Джузеппе надел очки, обмотанные бечёвкой, – так как очки были тоже старые, – повертел в руке полено и начал его тесать топориком.

Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал:

– Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую – никого…

Он заглянул под верстак – никого…

Он посмотрел в корзине со стружками – никого…

Он высунул голову за дверь – никого на улице…

«Неужели мне почудилось? – подумал Джузеппе. – Кто бы это мог пищать?..»

Он опять взял топорик и опять – только ударил по полену…

– Ой, больно же, говорю! – завыл тоненький голосок.

На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки… Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу.

– Нет никого…

«Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?» – размышлял про себя Джузеппе…

Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил… Немного успокоясь, Джузеппе взял рубанок, стукнул молотком по задней его части, чтобы в меру – не слишком много и не слишком мало – вылезло лезвие, положил полено на верстак – и только повёл стружку…

– Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? – отчаянно запищал тоненький голосок…

Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он догадался, что тоненький голосок шёл изнутри полена.

Джузеппе дарит говорящее полено своему другу Карло

В это время к Джузеппе зашёл его старинный приятель, шарманщик по имени Карло.

Когда-то Карло в широкополой шляпе ходил с прекрасной шарманкой по городам и пением и музыкой добывал себе на хлеб.

Сейчас Карло был уже стар и болен, и шарманка его давно сломалась.

– Здравствуй, Джузеппе, – сказал он, зайдя в мастерскую. – Что ты сидишь на полу?

– А я, видишь ли, потерял маленький винтик… Да ну его! – ответил Джузеппе и покосился на полено. – Ну а ты как живёшь, старина?

– Плохо, – ответил Карло. – Всё думаю – чем бы мне заработать на хлеб… Хоть бы ты мне помог, посоветовал бы, что ли…

– Чего проще, – сказал весело Джузеппе и подумал про себя: «Отделаюсь-ка я сейчас от этого проклятого полена». – Чего проще: видишь – лежит на верстаке превосходное полено, – возьми-ка ты это полено, Карло, и отнеси домой…

– Э-хе-хе, – уныло ответил Карло, – что же дальше-то? Принесу я домой полено, а у меня даже и очага в каморке нет.

– Я тебе дело говорю, Карло… Возьми ножик, вырежь из этого полена куклу, научи её говорить всякие смешные слова, петь и танцевать, да и носи по дворам. Заработаешь на кусок хлеба и стаканчик вина.

В это время на верстаке, где лежало полено, пискнул весёлый голосок:

– Браво, прекрасно придумано, Сизый Нос!

Джузеппе опять затрясся от страха, а Карло только удивлённо оглядывался – откуда голос?

– Ну, спасибо, Джузеппе, что посоветовал. Давай, пожалуй, твоё полено.

Тогда Джузеппе схватил полено и поскорее сунул его другу. Но то ли он неловко сунул, то ли оно само подскочило и стукнуло Карло по голове.

– Ах вот какие твои подарки! – обиженно крикнул Карло.

– Прости, дружище, это не я тебя стукнул.

– Значит, я сам себя стукнул по голове?

– Нет, дружище, – должно быть, само полено тебя стукнуло.

– Врёшь, ты стукнул…

– Нет, не я…

– Я знал, что ты пьяница, Сизый Нос, – сказал Карло, – а ты ещё и лгун.

– Ах ты – ругаться! – крикнул Джузеппе. – Ну-ка, подойди ближе!..

– Сам подойди ближе, я тебя схвачу за нос!..

Оба старика надулись и начали наскакивать друг на друга. Карло схватил Джузеппе за сизый нос. Джузеппе схватил Карло за седые волосы, росшие около ушей.

После этого они начали здорово тузить друг друга под микитки. Пронзительный голосок на верстаке в это время пищал и подначивал:

– Вали, вали хорошенько!

Наконец старики устали и запыхались. Джузеппе сказал:

– Давай помиримся, что ли…

Карло ответил:

– Ну что ж, давай помиримся…

Старики поцеловались. Карло взял полено под мышку и пошёл домой.

Карло мастерит деревянную куклу и называет её Буратино

Карло жил в каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага – в стене против двери.

Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне, были не настоящие – нарисованы на куске старого холста.

Карло вошёл в каморку, сел на единственный стул у безногого стола и, повертев так и эдак полено, начал ножом вырезывать из него куклу.

«Как бы мне её назвать? – раздумывал Карло. – Назову-ка я её Буратино. Это имя принесёт мне счастье. Я знал одно семейство – всех их звали Буратино: отец – Буратино, мать – Буратино, дети – тоже Буратино… Все они жили весело и беспечно…»

Первым делом он вырезал на полене волосы, потом – лоб, потом – глаза…

Вдруг глаза сами раскрылись и уставились на него…

Карло и виду не подал, что испугался, только ласково спросил:

– Деревянные глазки, почему вы так странно смотрите на меня?

Но кукла молчала – должно быть, потому, что у неё ещё не было рта. Карло выстругал щёки, потом выстругал нос – обыкновенный…

Вдруг нос сам начал вытягиваться, расти, и получился такой длинный острый нос, что Карло даже крякнул:

– Нехорошо, длинен…

И начал резать у носа кончик. Не тут-то было!

Нос вертелся, вывёртывался, так и остался – длинным-длинным, любопытным, острым носом.

Карло принялся за рот. Но только успел вырезать губы – рот сразу открылся:

– Хи-хи-хи, ха-ха-ха!

И высунулся из него, дразнясь, узенький красный язык.

Карло, уже не обращая внимания на эти проделки, продолжал стругать, вырезывать, ковырять. Сделал кукле подбородок, шею, плечи, туловище, руки…

Но едва окончил выстругивать последний пальчик, Буратино начал колотить кулачками Карло по лысине, щипаться и щекотаться.

– Послушай, – сказал Карло строго, – ведь я ещё не кончил тебя мастерить, а ты уже принялся баловаться… Что же дальше-то будет… А?

И он строго поглядел на Буратино. И Буратино круглыми глазами, как мышь, глядел на папу Карло.

Карло сделал ему из лучинок длинные ноги с большими ступнями. На этом окончив работу, поставил деревянного мальчишку на пол, чтобы научить ходить.

Буратино покачался, покачался на тоненьких ножках, шагнул раз, шагнул другой, скок, скок – прямо к двери, через порог и – на улицу.

Карло, беспокоясь, пошёл за ним:

– Эй, плутишка, вернись!..

Куда там! Буратино бежал по улице, как заяц, только деревянные подошвы его – туки-тук, туки-тук – постукивали по камням…

– Держите его! – закричал Карло.

Прохожие смеялись, показывая пальцами на бегущего Буратино. На перекрёстке стоял огромный полицейский с закрученными усами и в треугольной шляпе.

Увидев бегущего деревянного человечка, он широко расставил ноги, загородив всю улицу. Буратино хотел проскочить у него между ног, но полицейский схватил его за нос и так держал, покуда не подоспел папа Карло…

– Ну, погоди ж ты, я с тобой ужо расправлюсь, – отпыхиваясь, проговорил Карло и хотел засунуть Буратино в карман куртки…

Буратино совсем не хотелось в такой весёлый день при всём народе торчать ногами кверху из кармана куртки – он ловко вывернулся, шлёпнулся на мостовую и притворился мёртвым…

– Ай, ай, – сказал полицейский, – дело, кажется, скверное!

Стали собираться прохожие. Глядя на лежащего Буратино, качали головами.

– Бедняжка, – говорили они, – должно быть, с голоду…

– Карло его до смерти заколотил, – говорили другие, – этот старый шарманщик только притворяется хорошим человеком, он дурной, он злой человек…

Слыша всё это, усатый полицейский схватил несчастного Карло за воротник и потащил в полицейское отделение.

Карло пылил башмаками и громко стонал:

– Ох, ох, на горе себе я сделал деревянного мальчишку!

Когда улица опустела, Буратино поднял нос, огляделся и вприпрыжку побежал домой…

Говорящий Сверчок даёт Буратино мудрый совет

Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлёпнулся на пол около ножки стула.

– Чего бы ещё такое придумать?

Не нужно забывать, что Буратино шёл всего первый день от рождения. Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.

В это время послышалось:

– Крри-кри, крри-кри, крри-кри.

Буратино завертел головой, оглядывая каморку.

– Эй, кто здесь?

– Здесь я, крри-кри…

Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало – крри-кри, – глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.

– Эй, ты кто такой?

– Я – Говорящий Сверчок, – ответило существо, – живу в этой комнате больше ста лет.

– Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

– Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, – ответил Говорящий Сверчок, – но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.

– Оччччень мне нужны советы старого сверчка…

– Ах, Буратино, Буратино, – проговорил сверчок, – брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.

– Поччччему? – спросил Буратино.

– А вот ты увидишь – поччччему, – ответил Говорящий Сверчок.

– Ах ты, столетняя букашка-таракашка! – крикнул Буратино. – Больше всего на свете я люблю страшные приключения. Завтра чуть свет убегу из дома – лазить по заборам, разорять птичьи гнёзда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек… Я ещё не то придумаю!..

– Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольёшь ты горькие слёзы.

– Поччччему? – опять спросил Буратино.

– Потому, что у тебя глупая деревянная голова.

Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку.

Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг – навсегда из этой комнаты.

Буратино едва не погибает по собственному легкомыслию
Папа Карло клеит ему одежду из цветной бумаги и покупает азбуку

После случая с Говорящим Сверчком в каморке под лестницей стало совсем скучно. День тянулся и тянулся. В животе у Буратино тоже было скучновато.

Он закрыл глаза и вдруг увидел жареную курицу на тарелке.

Живо открыл глаза – курица на тарелке исчезла.

Он опять закрыл глаза – увидел тарелку с манной кашей пополам с малиновым вареньем.

Открыл глаза – нет тарелки с манной кашей пополам с малиновым вареньем. Тогда Буратино догадался, что ему ужасно хочется есть.

Он подбежал к очагу и сунул нос в кипящий на огне котелок, но длинный нос Буратино проткнул насквозь котелок, потому что, как мы знаем, и очаг, и огонь, и дым, и котелок были нарисованы бедным Карло на куске старого холста.

Буратино вытащил нос и поглядел в дырку – за холстом в стене было что-то похожее на небольшую дверцу, но там было так затянуто паутиной, что ничего не разобрать.

Буратино пошёл шарить по всем углам – не найдётся ли корочки хлебца или куриной косточки, обглоданной кошкой.

Ах, ничего-то, ничего-то не было у бедного Карло запасено на ужин!

Вдруг он увидел в корзинке со стружками куриное яйцо. Схватил его, поставил на подоконник и носом – тюк-тюк – разбил скорлупу.

Внутри яйца пискнул голосок:

– Спасибо, деревянный человечек!

Из разбитой скорлупы вышел цыплёнок с пухом вместо хвоста и с весёлыми глазами.

– До свиданья! Мама Кура давно меня ждёт на дворе.

И цыплёнок выскочил в окно – только его и видели.

– Ой, ой, – закричал Буратино, – есть хочу!..

День наконец кончил тянуться. В комнате стало сумеречно.

Буратино сидел около нарисованного огня и от голода потихоньку икал.

Он увидел – из-под лестницы, из-под пола, показалась толстая голова. Высунулось, понюхало и вылезло серое животное на низких лапах.

Не спеша оно пошло к корзине со стружками, влезло туда, нюхая и шаря, – сердито зашуршало стружками. Должно быть, оно искало яйцо, которое разбил Буратино.

Потом оно вылезло из корзины и подошло к Буратино. Понюхало его, крутя чёрным носом с четырьмя длинными волосками с каждой стороны. От Буратино съестным не пахло – оно пошло мимо, таща за собой длинный тонкий хвост.

Ну как его было не схватить за хвост! Буратино сейчас же и схватил.

Это оказалась старая злая крыса Шушара.

С испугу она, как тень, кинулась под лестницу, волоча Буратино, но увидела, что это всего-навсего деревянный мальчишка, – обернулась и с бешеной злобой набросилась, чтобы перегрызть ему горло.

Теперь уже Буратино испугался, отпустил холодный крысиный хвост и вспрыгнул на стул. Крыса – за ним.

Он со стула перескочил на подоконник. Крыса – за ним.

С подоконника он через всю каморку перелетел на стол. Крыса – за ним… И тут, на столе, она схватила Буратино за горло, повалила, держа его в зубах, соскочила на пол и поволокла под лестницу, в подполье.

– Папа Карло! – успел только пискнуть Буратино.

– Я здесь! – ответил громкий голос.

Дверь распахнулась, вошёл папа Карло. Стащил с ноги деревянный башмак и запустил им в крысу.

Шушара, выпустив деревянного мальчишку, скрипнула зубами и скрылась.

– Вот до чего доводит баловство! – проворчал папа Карло, поднимая с пола Буратино. Посмотрел, всё ли у него цело. Посадил его на колени, вынул из кармана луковку, очистил.

– На, ешь!..

Буратино вонзил голодные зубы в луковицу и съел её, хрустя и причмокивая. После этого стал тереться головой о щетинистую щёку папы Карло.

– Я буду умненький-благоразумненький, папа Карло… Говорящий Сверчок велел мне ходить в школу.

– Славно придумано, малыш…

– Папа Карло, но ведь я – голенький, деревянненький, – мальчишки в школе меня засмеют.

– Эге, – сказал Карло и почесал щетинистый подбородок. – Ты прав, малыш!

Он зажёг лампу, взял ножницы, клей и обрывки цветной бумаги. Вырезал и склеил курточку из коричневой бумаги и ярко-зелёные штанишки. Смастерил туфли из старого голенища и шапочку – колпачком с кисточкой – из старого носка.

Всё это надел на Буратино.

– Носи на здоровье!

– Папа Карло, – сказал Буратино, – а как же я пойду в школу без азбуки?

– Эге, ты прав, малыш…

Папа Карло почесал в затылке. Накинул на плечи свою единственную старую куртку и пошёл на улицу.

Он скоро вернулся, но без куртки. В руке он держал книжку с большими буквами и занимательными картинками.

– Вот тебе азбука. Учись на здоровье.

– Папа Карло, а где твоя куртка?

– Куртку-то я продал… Ничего, обойдусь и так… Только ты живи на здоровье.

Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.

– Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток…

Буратино всеми силами хотел в этот первый в его жизни вечер жить без баловства, как учил его Говорящий Сверчок.

Буратино продаёт азбуку и покупает билет в кукольный театр

Рано поутру Буратино положил азбуку в сумочку и вприпрыжку побежал в школу.

По дороге он даже не смотрел на сласти, выставленные в лавках, – маковые на меду треугольнички, сладкие пирожки и леденцы в виде петухов, насаженных на палочку.

Он не хотел смотреть на мальчишек, запускающих бумажного змея…

Улицу переходил полосатый кот Базилио, которого можно было схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого.

Чем ближе он подходил к школе, тем громче неподалёку, на берегу Средиземного моря, играла весёлая музыка.

– Пи-пи-пи, – пищала флейта.

– Ла-ла-ла-ла, – пела скрипка.

– Дзинь-дзинь, – звякали медные тарелки.

– Бум! – бил барабан.

В школу нужно поворачивать направо, музыка слышалась налево. Буратино стал спотыкаться. Сами ноги поворачивали к морю, где:

– Пи-пи, пиииии…

– Дзинь-ла-Зла, дзинь-ла-ла…

– Бум!

– Школа же никуда же не уйдёт же, – сам себе громко начал говорить Буратино, – я только взгляну, послушаю – и бегом в школу.

Что есть духу он пустился бежать к морю.

Он увидел полотняный балаган, украшенный разноцветными флагами, хлопающими от морского ветра.

Наверху балагана, приплясывая, играли четыре музыканта.

Внизу полная улыбающаяся тётя продавала билеты.

Около входа стояла большая толпа – мальчики и девочки, солдаты, продавцы лимонада, кормилицы с младенцами, пожарные, почтальоны, – все, все читали большую афишу:

 

КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР

 

ТОЛЬКО ОДНО ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

 

Торопитесь!

 

Торопитесь!

 

Торопитесь!

 

Буратино дёрнул за рукав одного мальчишку:

– Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет?

Мальчик ответил сквозь зубы, не спеша:

– Четыре сольдо, деревянный человечек.

– Понимаете, мальчик, я забыл дома мой кошелёк… Вы не можете мне дать взаймы четыре сольдо?..

Мальчик презрительно свистнул:

– Нашёл дурака!..

– Мне ужжжжжжжасно хочется посмотреть кукольный театр! – сквозь слёзы сказал Буратино. – Купите у меня за четыре сольдо мою чудную курточку…

– Бумажную куртку за четыре сольдо? Ищи дурака…

– Ну, тогда мой хорошенький колпачок…

– Твоим колпачком только ловить головастиков… Ищи дурака.

У Буратино даже похолодел нос – так ему хотелось попасть в театр.

– Мальчик, в таком случае возьмите за четыре сольдо мою новую азбуку…

– С картинками?

– С ччччудесными картинками и большими буквами.

– Давай, пожалуй, – сказал мальчик, взял азбуку и нехотя отсчитал четыре сольдо.

Буратино подбежал к полной улыбающейся тёте и пропищал:

– Послушайте, дайте мне в первом ряду билет на единственное представление кукольного театра.

Во время представления комедии куклы узнают Буратино

Буратино сел в первом ряду и с восторгом глядел на опущенный занавес.

На занавесе были нарисованы танцующие человечки, девочки в чёрных масках, страшные бородатые люди в колпаках со звёздами, солнце, похожее на блин с носом и глазами, и другие занимательные картинки.

Три раза ударили в колокол, и занавес поднялся.

На маленькой сцене справа и слева стояли картонные деревья. Над ними висел фонарь в виде луны и отражался в кусочке зеркала, на котором плавали два лебедя, сделанные из ваты, с золотыми носами.

Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами.

Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок.

Он поклонился почтеннейшей публике и сказал грустно:

– Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощёчины и подзатыльники. Это очень смешная комедия…

Из-за другого картонного дерева выскочил другой человечек, весь клетчатый, как шахматная доска. Он поклонился почтеннейшей публике.

– Здравствуйте, я – Арлекин!

После этого обернулся к Пьеро и отпустил две пощёчины, такие звонкие, что у того со щёк посыпалась пудра.

– Ты чего хнычешь, дуралей?

– Я грустный потому, что я хочу жениться, – ответил Пьеро.

– А почему ты не женился?

– Потому что моя невеста от меня убежала…

– Ха-ха-ха, – покатился со смеху Арлекин, – видели дуралея!..

Он схватил палку и отколотил Пьеро.

– Как зовут твою невесту?

– А ты не будешь больше драться?

– Ну нет, я ещё только начал.

– В таком случае её зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами.

– Ха-ха-ха! – опять покатился Арлекин и отпустил Пьеро три подзатыльника. – Послушайте, почтеннейшая публика… Да разве бывают девочки с голубыми волосами?

Но тут он, повернувшись к публике, вдруг увидел на передней скамейке деревянного мальчишку со ртом до ушей, с длинным носом, в колпачке с кисточкой…

– Глядите, это Буратино! – закричал Арлекин, указывая на него пальцем.

– Живой Буратино! – завопил Пьеро, взмахивая длинными рукавами.

Из-за картонных деревьев выскочило множество кукол – девочки в чёрных масках, страшные бородачи в колпаках, мохнатые собаки с пуговицами вместо глаз, горбуны с носами, похожими на огурец…

Все они подбежали к свечам, стоявшим вдоль рампы, и, вглядываясь, затараторили:

– Это Буратино! Это Буратино! К нам, к нам, весёлый плутишка Буратино!

Тогда он с лавки прыгнул на суфлёрскую будку, а с неё на сцену.

Куклы схватили его, начали обнимать, целовать, щипать… Потом все куклы запели «Польку Птичку»:

Птичка польку танцевала

На лужайке в ранний час.

Нос налево, хвост направо, –

Это полька Барабас.

Два жука – на барабане,

Дует жаба в контрабас.

Нос налево, хвост направо, –

Это полька Карабас.

Птичка польку танцевала,

Потому что весела.

Нос налево, хвост направо, –

Вот так полечка была…

Зрители были растроганы. Одна кормилица даже прослезилась. Один пожарный плакал навзрыд.

Только мальчишки на задних скамейках сердились и топали ногами:

– Довольно лизаться, не маленькие, продолжайте представление!

Услышав весь этот шум, из-за сцены высунулся человек, такой страшный с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечёсаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а крокодил. В руке он держал семихвостую плётку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас.

– Га-га-га, гу-гу-гу! – заревел он на Буратино. – Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнёс в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошёл на кухню ужинать.

Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыплёнка.

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши. Вбежали Арлекин и Пьеро.

– Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, – сказал синьор Карабас Барабас. – Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, моё жаркое живо зажарится.

Арлекин и Пьеро упали на колени, умоляли пощадить несчастного Буратино.

– А где моя плётка? – закричал Карабас Барабас.

Тогда они, рыдая, пошли в кладовую, сняли с гвоздя Буратино и приволокли на кухню.

Синьор Карабас Барабас вместо того, чтобы сжечь Буратино, даёт ему пять золотых монет и отпускает домой

Когда куклы приволокли Буратино и бросили на пол у решётки очага, синьор Карабас Барабас, страшно сопя носом, мешал кочергой угли.

Вдруг глаза его налились кровью, все лицо сморщилось. Должно быть, ему в ноздри попал кусочек угля.

– Аап… аап… аап… – завыл Карабас Барабас, закатывая глаза, – аап-чхи!..

И он чихнул так, что пепел поднялся столбом в очаге.

Когда доктор кукольных наук начинал чихать, то уже не мог остановиться и чихал пятьдесят, а иногда и сто раз подряд.

От такого необыкновенного чихания он обессилевал и становился добрее.

Пьеро украдкой шепнул Буратино:

– Попробуй с ним заговорить между чиханьями…

– Аап-чхи! Аап-чхи! – Карабас Барабас забирал разинутым ртом воздух и с треском чихал, тряся башкой и топая ногами.

На кухне всё тряслось, дребезжали стёкла, качались сковороды и кастрюли на гвоздях.

Между этими чиханьями Буратино начал подвывать жалобным тоненьким голоском:

– Бедный я, несчастный, никому-то меня не жалко!

– Перестань реветь! – крикнул Карабас Барабас. – Ты мне мешаешь… Аап-чхи!

– Будьте здоровы, синьор, – всхлипнул Буратино.

– Спасибо… А что – родители у тебя живы? Аап-чхи!

– У меня никогда, никогда не было мамы, синьор. Ах я, несчастный! – И Буратино закричал так пронзительно, что в ушах Карабаса Барабаса стало колоть, как иголкой.

Он затопал ногами.

– Перестань визжать, говорю тебе!.. Аап-чхи! А что – отец у тебя жив?

– Мой бедный отец ещё жив, синьор.

– Воображаю, каково будет узнать твоему отцу, что я на тебе изжарил кролика и двух цыплят… Аап-чхи!

– Мой бедный отец всё равно скоро умрёт от голода и холода. Я его единственная опора в старости. Пожалейте, отпустите меня, синьор.

– Десять тысяч чертей! – заорал Карабас Барабас. – Ни о какой жалости не может быть и речи. Кролик и цыплята должны быть зажарены. Полезай в очаг.

– Синьор, я не могу этого сделать.

– Почему? – спросил Карабас Барабас только для того, чтобы Буратино продолжал разговаривать, а не визжал в уши.

– Синьор, я уже пробовал однажды сунуть нос в очаг и только проткнул дырку.

– Что за вздор! – удивился Карабас Барабас. – Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку?

– Потому, синьор, что очаг и котелок над огнём были нарисованы на куске старого холста.

– Аап-чхи! – чихнул Карабас Барабас с таким шумом, что Пьеро отлетел налево, Арлекин – направо, а Буратино завертелся волчком.

– Где ты видел очаг, и огонь, и котелок, нарисованными на куске холста?

– В каморке моего папы Карло.

– Твой отец – Карло! – Карабас Барабас вскочил со стула, взмахнул руками, борода его разлетелась. – Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…

Но тут Карабас Барабас, видимо, не желая проговориться о какой-то тайне, обоими кулаками заткнул себе рот. И так сидел некоторое время, глядя выпученными глазами на угасающий огонь.

– Хорошо, – сказал он наконец, – я поужинаю недожаренным кроликом и сырыми цыплятами. Я тебе дарю жизнь, Буратино. Мало того… – Он залез под бороду в жилетный карман, вытащил пять золотых монет и протянул их Буратино. – Мало того… Возьми эти деньги и отнеси их Карло. Кланяйся и скажи, что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода и самое главное – не уезжать из его каморки, где находится очаг, нарисованный на куске старого холста. Ступай, выспись и утром пораньше беги домой.

Буратино положил пять золотых монет в карман и ответил с вежливым поклоном:

– Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надёжные руки…

Арлекин и Пьеро отвели Буратино в кукольную спальню, где куклы опять начали обнимать, целовать, толкать, щипать и опять обнимать Буратино, так непонятно избежавшего страшной гибели в очаге.

Он шёпотом говорил куклам:

– Здесь какая-то тайна.

По дороге домой Буратино встречает двух нищих– кота Базилио и лису Алису

Рано утром Буратино пересчитал деньги – золотых монет было столько, сколько пальцев на руке, – пять.

Зажав золотые в кулаке, он вприпрыжку побежал домой и напевал:

– Куплю папе Карло новую куртку, куплю много маковых треугольничков, леденцовых петухов на палочках.

Когда из глаз скрылся балаган кукольного театра и развевающиеся флаги, он увидел двух нищих, уныло бредущих по пыльной дороге: лису Алису, ковыляющую на трех лапах, и слепого кота Базилио.

Это был не тот кот, которого Буратино встретил вчера на улице, но другой – тоже Базилио и тоже полосатый. Буратино хотел пройти мимо, но лиса Алиса сказала ему умильно:

– Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь?

– Домой, к папе Карло.

Лиса вздохнула ещё умильнее:

– Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем плох от голода и холода…

– А ты это видела? – Буратино разжал кулак и показал пять золотых.

Увидев деньги, лиса невольно потянулась к ним лапой, а кот вдруг широко раскрыл слепые глаза, и они сверкнули у него, как два зелёных фонаря.

Но Буратино ничего этого не заметил.

– Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими деньгами?

– Куплю куртку для папы Карло… Куплю новую азбуку…

– Азбуку, ох, ох! – сказала лиса Алиса, качая головой. – Не доведёт тебя до добра это ученье… Вот я училась, училась, а – гляди – хожу на трёх лапах.

– Азбуку! – проворчал кот Базилио и сердито фыркнул в усы. – Через это проклятое ученье я глаз лишился…

На сухой ветке около дороги сидела пожилая ворона. Слушала, слушала и каркнула:

– Врут, врут!..

Кот Базилио сейчас же высоко подскочил, лапой сшиб ворону с ветки, выдрал ей полхвоста – едва она улетела. И опять представился, будто он слепой.

– Вы за что так её, кот Базилио? – удивлённо спросил Буратино.

– Глаза-то слепые, – ответил кот, – показалось – это собачонка на дереве…

Пошли они втроём по пыльной дороге. Лиса сказала:

– Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя денег стало в десять раз больше?

– Конечно, хочу! А как это делается?

– Проще простого. Пойдём с нами.

– Куда?

– В Страну Дураков.

Буратино немного подумал.

– Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.

– Пожалуйста, мы тебя за верёвочку не тянем, – сказала лиса, – тем хуже для тебя.

– Тем хуже для тебя, – проворчал кот.

– Ты сам себе враг, – сказала лиса.

– Ты сам себе враг, – проворчал кот.

– А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег…

Буратино остановился, разинул рот…

– Врёшь!

Лиса села на хвост, облизнулась:

– Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле – называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», – положи в ямку золотой, засыпь землёй, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нём вместо листьев будут висеть золотые монеты. Понятно?

Буратино даже подпрыгнул:

– Врёшь!

– Идём, Базилио, – обиженно свернув нос, сказала лиса, – нам не верят – и не надо…

– Нет, нет, – закричал Буратино, – верю, верю!.. Идёмте скорее в Страну Дураков!..

В харчевне «Трёх пескарей»

Буратино, лиса Алиса и кот Базилио спустились под гору и шли, шли – через поля, виноградники, через сосновую рощу, вышли к морю и опять повернули от моря, через ту же рощу, виноградники…

Городок на холме и солнце над ним виднелись то справа, то слева…

Лиса Алиса говорила, вздыхая:

– Ах, не так-то легко попасть в Страну Дураков, все лапы сотрёшь…

Под вечер они увидели сбоку дороги старый дом с плоской крышей и с вывеской над входом:

 

ХАРЧЕВНЯ «ТРЁХ ПЕСКАРЕЙ»

 

Хозяин выскочил навстречу гостям, сорвал с плешивой головы шапочку и низко кланялся, прося зайти.

– Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой, – сказала лиса.

– Хоть коркой хлеба угостили бы, – повторил кот.

Зашли в харчевню, сели около очага, где на вертелах и сковородках жарилась всякая всячина.

Лиса поминутно облизывалась, кот Базилио положил лапы на стол, усатую морду – на лапы, – уставился на пищу.

– Эй, хозяин, – важно сказал Буратино, – дайте нам три корочки хлеба…

Хозяин едва не упал навзничь от удивления, что такие почтенные гости так мало спрашивают.

– Весёленький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, – захихикала лиса.

– Он шутит, – буркнул кот.

– Дайте три корочки хлеба и к ним – вон того чудно зажаренного барашка, – сказала лиса, – и ещё того гусёнка, да парочку голубей на вертеле, да, пожалуй, ещё печёночки…

– Шесть штук самых жирных карасей, – приказал кот, – и мелкой сырой рыбы на закуску.

Короче говоря, они взяли всё, что было на очаге: для Буратино осталась одна корочка хлеба.

Лиса Алиса и кот Базилио съели всё вместе с костями.

Животы у них раздулись, морды залоснились.

– Отдохнём часок, – сказала лиса, – а ровно в полночь выйдем. Не забудьте нас разбудить, хозяин…

Лиса и кот завалились на двух мягких кроватях, захрапели и засвистели. Буратино прикорнул в углу на собачьей подстилке…

Ему снилось деревце с кругленькими золотыми листьями… Только он протянул руку…

– Эй, синьор Буратино, пора, уже полночь…

В дверь стучали. Буратино вскочил, протёр глаза. На кровати – ни кота, ни лисы – пусто.

Хозяин объяснил ему:

– Ваши почтенные друзья изволили раньше подняться, подкрепились холодным пирогом и ушли…

– Мне ничего не велели передать?

– Очень даже велели, – чтобы вы, синьор Буратино, не теряя ни минуты, бежали по дороге к лесу…

Буратино кинулся к двери, но хозяин стал на пороге, прищурился, руки упёр в бока:

– А за ужин кто будет платить?

– Ой, – пискнул Буратино, – сколько?

– Ровно один золотой…

Буратино сейчас же хотел прошмыгнуть мимо его ног, но хозяин схватил вертел – щетинистые усы, даже волосы над ушами у него встали дыбом.

– Плати, негодяй, или проткну тебя, как жука!

Пришлось заплатить один золотой из пяти. Пошмыгивая носом от огорчения, Буратино покинул проклятую харчевню.

Ночь была темна, – этого мало – черна, как сажа. Всё кругом спало. Только над головой Буратино неслышно летала ночная птица Сплюшка.

Задевая мягким крылом за его нос, Сплюшка повторяла:

– Не верь, не верь, не верь!

Он с досадой остановился:

– Чего тебе?

– Не верь коту и лисе…

– А ну тебя!..

Он побежал дальше и слышал, как Сплюшка верещала вдогонку:

– Бойся разбойников на этой дороге…

На Буратино нападают разбойники

На краю неба появился зеленоватый свет – всходила луна.

Впереди стал виден чёрный лес.

Буратино пошёл быстрее. Кто-то позади него тоже пошёл быстрее.

Он припустился бегом. Кто-то бежал за ним вслед бесшумными скачками.

Он обернулся.

Его догоняли двое – на головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз.

Один, пониже ростом, размахивал ножом, другой, повыше, держал пистолет, у которого дуло расширялось, как воронка…

– Ай-ай! – завизжал Буратино и, как заяц, припустился к чёрному лесу.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ  №7

Музейный урок  «Русская изба»

Цель: Создание благоприятных условий для знакомства обучающихся с жизнью, бытом и творчеством русского народа, приобщить к народным традициям и обычаям.

Задачи:

  • познакомить детей с избой-жилищем крестьянской семьи, с предметами русского быта (печь, прялка, рубель, утюги и т.д.);
  • познакомить с кухонными принадлежностями: кочерга, ухват, чугунок, горшок, крынка, сито, самовар;

Ход занятия:

Руководитель музея (хозяйка избы) встречает детей у входа.

— Здравствуйте,  ребята, гости дорогие! Гость на порог — хозяину радость. Прошу в избу, будьте как дома, присаживайтесь. Сядем рядком, да поговорим ладком.

-Как вы думаете, ребята, для чего человеку нужен дом? ( ответы детей)

-Как мы себя чувствуем дома? (ответы детей)

— Почему говорят: «В гостях хорошо, а дома лучше?» (ответы детей)

Даже в старину люди делали себе жилище, где можно было спрятаться от холода и непогоды, от диких зверей, погреться у огня. Мы приходим домой отдохнуть и набраться сил.

— А из чего люди раньше могли построить себе дом? Из какого дерева? Сейчас я загадаю загадку, а вы попробуйте отгадать:

«Есть у родственницы елки

Неколючие иголки,

Но, в отличие от елки,

Опадают те иголки» (лиственница)

— Почему же из лиственницы строили дома?

Потому что, когда лиственница намокает, она становится прочнее и крепче, почти как камень. Такой дом будет стоять долго, не будет гнить. Но строили дома и из сосен, а нижние бревна старались класть из лиственницы.

В таком доме воздух всегда пахнет смолой. Особенно в ней хорошо тепло зимой, когда за окном мороз да вьюга.

— Дети, как выдумаете, что же в избе было самым главным?

Послушайте, да отгадайте мою загадку:

«Летом спит,

Зимой горит,

Рот открывает,

Что дают – глотает» (печь)

Печь- это сердце дома. Печь кормила семью, обогревала дом, на ней спали младшие детки и старики, сушили одежду и даже мылись. Как встанет поутру хозяйка, так первым делом начинает растапливать печку. Печка — деревенская кормилица.

-Чем же могла печь накормить своих хозяев?

В русской печи готовили щи, кашу, пекли хлеб, пироги.

Между печью и стеной дома было место, которое называли «бабий кут» или куток — это угол, который отделяли от остальной избы цветной занавеской.

— Как Вы думаете, где бы мог находиться у нас в избе «бабий кут»?

Хозяйничала в кутке женщина-хозяйка: варила еду, пекла хлеб, стряпала, пряла, шила. Там же на крюке, забитом в потолок, висела колыбелька для самого маленького в семье.

Но жили в доме не только люди. Были в нем жильцы — кто родом из леса, кто- с поля, кто – из земли. Без них в хозяйстве не обойтись. Какие же предметы еще находились в русской избе? Хватит молча гостевать — пора загадки отгадать. Я буду загадывать загадки, а вы постарайтесь найти отгадки в нашей избе.

«Выпускает жаркий пар

Древний чайник…» (самовар).

За самоваром собиралась вся большая крестьянская семья, пили горячий чай с медом, с пирогами и блинами. Самовар стал символом добра, домашнего уюта и семейного покоя.

«Новая посудина, а вся в дырках» (сито)

Ситом сеяли муку, и тогда тесто на пироги получилось очень пышным и мягким.

Дети пробуют просеять муку через сито.

«Что за барыня такая ?

В гребень шерсть она берет,

Тонкой ниточкой пушистой

Деткам пряжу отдает?» (прялка)

Зимними долгими вечерами хозяйка на ней пряла нитки. А из ниток затем вязали или ткали полотно и шили одежду.

«Всех кормлю с охотою,

А сама безротая» (ложка)

В крестьянской семье у каждого члена семьи была своя ложка, которую вырезали из дерева. И в гости тоже всегда ходили со своей ложкой. Даже поговорку сложили «Запасливый гость без ложки не ходит». Ложкой не только ели, на ложках можно было играть и пускаться в пляс. Давайте и мы с вами попробуем поиграть на ложках, да потанцевать под народную музыку.

Дети под народную музыку придумывают и выполняют танцевальные движения, играя на ложках.

«Что хозяйка в печку ставит,

Кто из вас, ребята, знает?» (чугунок)

Это чугунок. Он незаменим был в хозяйстве. По весу он тяжёлый, так как сделан из чугуна, особого вида металла, который мог выдержать любой огонь и никогда не бился.

Как же можно было достать из печи горячий горшок? Здесь был нужен другой помощник. Слушайте про него загадку.

«Не бык, а бодает,

Не ест, а еду хватает,

Что схватит – отдаёт,

А сам в угол идёт (ухват)

Возле русской печи всегда стоял ухват, которым хозяйка доставала горячие горшки со щами и вкусной кашей. Хотите попробовать, легко ли было хозяюшке?

Дети пробуют достать из печи ухватом чугунок.

Но не только в чугунке готовили пищу в старину. У чугунка был соперник. Угадайте, кто?

«Был я копан, был я топтан,

Был на пожаре, был на базаре,

Сколько было сил, всю семью кормил.

Сам терпел – ничего не ел.

Сделался стар – пеленаться стал» (горшок)

Главной кухонной посудой был горшок — прямой предшественник кастрюли, супницы, сахарницы, чайника, контейнера для хранения. В горшке варили супы, каши, кипятили воду, тушили мясо, хранили крупу, муку, масло. В горшках не кисло молоко, не заводились жучки. Горшки могли быть разных размеров: от маленького горшочка на несколько ложек, до огромного горшка, вмещавшего до 2-3-х ведер воды.

Горшки различались и по внешней отделке. Более нарядными были те, которые подавались с пищей на стол. Горшок был мужской и женский.

Хозяйка показывает детям два горшка и просит отгадать, какой из них женский, а какой мужской.

Женский горшок по стуку — звонкий, по форме — вытянутый вверх, изящный. В нем хранили муку, крупу.

Мужской по стуку-глухой, по форме — толстый, пузатый, его использовали для приготовления пищи.

Когда купали детей, то девочек поливали из женского горшка, чтобы вырастали стройными да красивыми, а мальчиков — из мужского, чтобы росли сильными да крепкими.

У горшка есть все части тела, почти как у человека: тулово, горлышко, носик, талия, губы, ноги. Попробуйте отгадать где же все это у горшка.

ПРИЛОЖЕНИЕ №8

Информационно -  историческая справка по теме «Русская изба»

  Слово "изба" (а также его синонимы "ызба","истьба", "изъба", "истобка", "истопка") употребляется в русских летописях, начиная с самых древнейших времен. Очевидна связь этого термина с глаголами "топить", "истопить". В самом деле, он всегда обозначает отапливаемое строение (в отличие, например, от клети). 

  Особые требования предъявлялись и к строительному материалу. Русские предпочитали рубить избы из сосны, ели, лиственницы. Эти деревья с длинными ровными стволами хорошо ложились в сруб, плотно примыкая друг к другу, хорошо удерживали внутреннее тепло, долго не гнили.

Внутреннее пространство избы 

  В крестьянских домах было, как правило, одно или два, реже три жилых помещения, соединенных сенями. Наиболее типичным для России был дом, состоящий из теплого, отапливаемого печью помещения и сеней. Их использовали для хозяйственных нужд и как своеобразный тамбур между холодом улицы и теплом избы.
            Интерьер избы отличался простотой и целесообразным размещением включенных в него предметов. Основное пространство избы занимала духовая печь, которая на большей части территории России располагалась у входа, справа или слева от дверей.

Только в южной, центрально-черноземной полосе Европейской России печь находилась в дальнем от входа углу. Стол всегда стоял в углу, по диагонали от печи. Над ним была расположена божница с иконами. Вдоль стен шли неподвижные лавки, над ними - врезанные в стены полки. В задней части избы от печи до боковой стены под потолком устраивался деревянный настил - полати.

              Печной угол считался грязным местом, в отличие от остального чистого пространства избы. Поэтому крестьяне всегда стремились отделить его от остального помещения занавесом из пестрого ситца, цветной домотканины или деревянной переборкой. Закрытый дощатой перегородкой печной угол образовывал маленькую комнатку, имевшую название "чулан" или "прилуб". 
Он являлся исключительно женским пространством в избе: здесь женщины готовили пищу, отдыхали после работы. Во время праздников, когда в дом приезжало много гостей, у печи ставился второй стол для женщин, где они пировали отдельно от мужчин, сидевших за столом в красном углу. Мужчины даже своей семьи не могли зайти без особой надобности в женскую половину. Появление же там постороннего мужчины считалось вообще недопустимым.

Традиционная неподвижная обстановка жилища дольше всего удерживалась около печи в женском углу.
Красный угол, как и печь, являлся важным ориентиром внутреннего пространства избы.

Все значимые события семейной жизни отмечались в красном углу. Здесь за столом проходили как будничные трапезы, так и праздничные застолья, происходило действие многих календарных обрядов.

В будние дни изба выглядела довольно скромно. В ней не было ничего лишнего: стол стоял без скатерти, стены без украшений. В печном углу и на полках была расставлена будничная утварь.

В праздничный день изба преображалась: стол выдвигался на середину, накрывался скатертью, на полки выставлялась праздничная утварь, хранившаяся до этого в клетях.


Утварь

Крестьянский дом трудно было представить без многочисленной утвари, накапли-вавшейся десятилетиями, если не столетиями, и буквально заполнявшей пространство. В русской деревне утварью называлось "все движимое в доме, жилище", по словам В.И.Даля. Фактически утварь - это вся совокупность предметов, необходимых человеку в его обиходе. Утварь - это посуда для заготовки, приготовления и хранения пищи, подачи ее на стол; различные емкости для хранения предметов домашнего обихода, одежды; предметы для личной гигиены и гигиены жилища; предметы для разжигания огня, хранения и употребления табака и для косметических принадлежностей.

В русской деревне употреблялась в основном деревянная гончарная утварь. Метал-лическая, стеклянная, фарфоровая была распространена меньше. Деревянная утварь по технике изготовления могла быть долбленой, болбленой, бондарной, столярной, токарной. В большом употреблении была также утварь, изготовленная и бересты, плетенная из прутьев, соломы, корней сосны. Некоторые из необходимых в хозяйстве деревянных предметов изготавливались силами мужской половины семьи. Большая же часть предметов приобреталась на ярмарках, торжках, особенно это касалось бондарной и токарной утвари, изготовление которой требовало специальных знаний и инструментов.

Гончарная посуда применялась в основном для приготовления пищи в духовой печи и подачи ее на стол, иногда для засолки, квашения овощей. 

Металлическая утварь традиционного типа была, главным образом, медная, оловянная или серебряная. Наличие ее в доме было ярким свидетельством зажиточности семьи, ее бережливости, уважения к семейным традициям. Такую утварь продавали только в самые критические моменты жизни семьи.
Наполнявшая дом утварь изготавливалась, приобреталась, хранилась русскими крестьянами, естественно исходя из чисто практического ее использования. Однако в отдельные, с точки зрения крестьянина важные моменты жизни почти каждый из ее предметов превращался из вещи утилитарной в символическую. Сундук для приданого в один из моментов свадебного обряда из емкости для хранения одежды превращался в символ зажиточности семьи, трудолюбия невесты. Ложка, повернутая выемкой черпака вверх, означала, что она будет использована на поминальной трапезе. Лишняя ложка, оказавшаяся на столе, предвещала приход гостей и т.п. Одни предметы утвари обладали очень высоким семиотическим статусом, другие более низким.

Бодня, предмет домашней утвари, представляла собой деревянную емкость для хранения одежды и мелких предметов домашнего обихода. В русской деревне было известно два вида бодней. Первый вид представлял собой длинную выдолбленную деревянную колоду, боковые стены которой изготавливались из цельных досок. Отверстие с крышкой на кожаных петлях находилось в верхней части колоды. Бодня второго вида - это долбленый или бондарный ушат с крышкой, высотой 60-100 см, диаметром дна 54-80 см. Бодни обычно запирались на замок, хранились в клетях. Со второй половины XIX в. стали заменяться сундуками.

Для хранения громоздких хозяйственных припасов в клетях употреблялись бочки, кадки, лукошки разной величины и объема. Бочки в старину были самым обыкновенным вместилищем и жидкостей, и сыпучих тел, например: хлебного зерна, муки, льну, рыбы, мяса сушеного, поскони и разного мелкого товара.

Для заготовки впрок солений, квашений, мочений, кваса, воды, для хранения муки, крупы использовались кадки. Как правило, кадки были бондарной работы, т.е. делались из деревянных дощечек - клепок, стянутых обручами. они делались в форме усеченного конуса или цилиндра. они могли иметь три ножки, являвшиеся продолжением клепок. Необходимой принадлежностью кадки были кружок и крышка. Кружком прижимали помещенные в кадку продукты, сверху укладывали гнет. Это делалось для того, чтобы соления и мочения всегда находились в рассоле, не всплывали на поверхность. Крышка берегла продукты от пыли. У кружка и крышки имелись небольшие ручки. 

Лукошком называлась открытая цилиндрическая емкость из луба, дно плоское, из деревянных досочек или коры. Делалось с ручкой-ложкой или без нее. Размеры лукошка определялись назначением и назывались соответственно: "набирка","мостинка","ягодница", "грибница", и т.п. Если лукошко предназначалось для хранения сыпучих продуктов, то закрывалось надевающейся сверху плоской крышкой.

На протяжении многих столетий главным кухонным сосудом на Руси был горшок - утварь для приготовления пищи в виде глиняного сосуда с широким открытым верхом, имеющим низкий венчик, круглым туловом, плавно сужающимся к донцу. Горшки могли быть разных размеров: от маленького горшочка на 200-300 г каши до огромного горшка, вмещавшего до 2-3-х ведер воды. Форма горшка не менялась во все время его существования и была хорошо приспособлена для приготовления еды в русской духовой печи. Они редко орнаментировались, их украшением служили узкие концентрические круги или цепочка из неглубоких ямочек, треугольничков, выдавленных вокруг венчика или на плечиках сосуда. В крестьянском доме было около десятка и более горшков разных размеров. Горшками дорожили, старались обращаться с ними аккуратно. Если он давал трещину, его оплетали берестой и употребляли для хранения продуктов.

Горшок - предмет бытовой, утилитарный, в обрядовой жизни русского народа приобрел дополнительные ритуальные функции. Ученые считают, что это один из самых ритуализированных предметов домашней хозяйственной утвари. В поверьях народа горшок осмыслялся как живое антропоморфное существо, у которого есть горло, ручка, носик, черепок. Горшки принято делить на горшки, несущие в себе женское начало, и горшки с заложенной в них мужской сущностью. так, в южных губерниях Европейской России хозяйка, покупая горшок, старалась определить его родо-половую принадлежность: является он горшком или горшницей. Считалось, что в горшнице сваренная еда будет более вкусной, чем в горшке. 


 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Дата последнего обновления страницы 27.08.2019
Сайт создан по технологии «Конструктор сайтов e-Publish»